आपण --क-ष---ा--ाल-त?
आ__ शि___ का झा___
आ-ण श-क-ष- क- झ-ल-त-
--------------------
आपण शिक्षक का झालात? 0 Āpa-a -ikṣ-k-----j--l-ta?Ā____ ś______ k_ j_______Ā-a-a ś-k-a-a k- j-ā-ā-a--------------------------Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta?
As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor.
São capazes de distinguir exatamente diferentes ruídos.
Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA.
Os investigadores testaram uma série de adolescentes.
Uma parte dos sujeitos envolvidos no estudo era bilingue.
Estes adolescentes falavam inglês e espanhol.
A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês.
Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba.
Tratava-se da sílaba "da".
Não pertencia a nenhuma das duas línguas.
Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de uns auriculares.
Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletródos.
Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.
No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores.
Eram várias vozes que diziam frases sem sentido.
Os jovens bilingues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba.
O seu cérebro registou uma grande atividade.
Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba.
Algo que os sujeitos monolingues não conseguiam.
O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilingues.
O resultado desta experiência surpreendeu os investigadores.
Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de perceção sonora particularmente boa.
Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido.
Os bilingues são confrontados constantemente com diversos sons.
Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades.
Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos.
Os investigadores estão agora a testar o modo como os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro.
Talvez o nosso ouvido possa beneficiar do facto de aprendermos novas línguas numa fase mais tardia da nossa vida...