Guia de conversação

pt Conhecer   »   id Berkenalan

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tiga]

Berkenalan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
Olá! Halo! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Bom dia! S----at-s-ang! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Como estás? A-a-k-ba-? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Você é da Europa? A-ak-- A-da-----s-- -ari--ro-a? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Você é da América? A--k---An-a--era-al -ari ---r-k-? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Você é da Ásia? Apak-h-A-da-bera-al--ar- ---a? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Em que hotel é que (você) vive? An----eng-nap di --te- --n-? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? S-d-- -era-a-l-----nd- be---a ---s--i? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? B-ra-a--am--A--a-t-n---l? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
(Você) gosta de estar cá ? S-nangk-h----a -i--ini? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
(Você) está a passar férias aqui? A-a-ah-An-- -e-libur di-si--? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Venha visitar-me um dia! K-njun----h---ya --! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Aqui está a minha morada. I-i-alamat ----. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Vemo-nos amanhã? A-akah---t--a-an --rt-m- ----k? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. S--an-----a--, s-ya-suda--ada-ja-ji. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Adeus! Dah! D___ D-h- ---- Dah! 0
Até à próxima! S-mp-- j-mpa la--! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Até breve! S--pai-n---i! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...