Guia de conversação

pt Conhecer   »   hu Megismerkedés

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [három]

Megismerkedés

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
Olá! Sz--! S____ S-i-! ----- Szia! 0
Bom dia! Jó napo-! J_ n_____ J- n-p-t- --------- Jó napot! 0
Como estás? Ho-y v-gy? H___ v____ H-g- v-g-? ---------- Hogy vagy? 0
Você é da Europa? Ön -u-ópá----jön- - -----r--ai? Ö_ E________ j___ / Ö_ e_______ Ö- E-r-p-b-l j-n- / Ö- e-r-p-i- ------------------------------- Ön Európából jön? / Ön európai? 0
Você é da América? Ön Ame-i---ó----n? - -n-am-r--a-? Ö_ A_________ j___ / Ö_ a________ Ö- A-e-i-á-ó- j-n- / Ö- a-e-i-a-? --------------------------------- Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 0
Você é da Ásia? Ön--z--á-ó--jö-? / Ö--á-s---? Ö_ Á_______ j___ / Ö_ á______ Ö- Á-s-á-ó- j-n- / Ö- á-s-a-? ----------------------------- Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 0
Em que hotel é que (você) vive? M-ly-k --telb-n-l--ik? M_____ h_______ l_____ M-l-i- h-t-l-e- l-k-k- ---------------------- Melyik hotelben lakik? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? M-ó---van -----t-? M____ v__ m__ i___ M-ó-a v-n m-r i-t- ------------------ Mióta van már itt? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? M-dd-- -a---? M_____ m_____ M-d-i- m-r-d- ------------- Meddig marad? 0
(Você) gosta de estar cá ? Te--zi- ö---- --t? T______ ö____ i___ T-t-z-k ö-n-k i-t- ------------------ Tetszik önnek itt? 0
(Você) está a passar férias aqui? Ö--it---yara-? Ö_ i__ n______ Ö- i-t n-a-a-? -------------- Ön itt nyaral? 0
Venha visitar-me um dia! L---g-s--n--e- egys--r! L_________ m__ e_______ L-t-g-s-o- m-g e-y-z-r- ----------------------- Látogasson meg egyszer! 0
Aqui está a minha morada. It----n a--é-----em. I__ v__ a_ é_ c_____ I-t v-n a- é- c-m-m- -------------------- Itt van az én címem. 0
Vemo-nos amanhã? Lá-j---egym--t ---n-p? L_____ e______ h______ L-t-u- e-y-á-t h-l-a-? ---------------------- Látjuk egymást holnap? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. S--ná-om--m----ás t-r-e- -an. S________ m__ m__ t_____ v___ S-j-á-o-, m-r m-s t-r-e- v-n- ----------------------------- Sajnálom, már más tervem van. 0
Adeus! S-ia!-/ V-s--á-!---ig-á---!-/ -s-k----ös--n-----!) S____ / V_______ (_________ / C___ e______________ S-i-! / V-s-l-t- (-i-y-z-t- / C-a- e-k-s-ö-é-n-l-) -------------------------------------------------- Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 0
Até à próxima! V-s--n---t-sr-! V______________ V-s-o-t-á-á-r-! --------------- Viszontlátásra! 0
Até breve! Ne--o--r--t---l-ozu-k!-----k---li vi--ont---ásr-! N________ t___________ / A k_____ v______________ N-m-o-á-a t-l-l-o-u-k- / A k-z-l- v-s-o-t-á-á-r-! ------------------------------------------------- Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...