Guia de conversação

pt Conhecer   »   lv Iepazīt

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [trīs]

Iepazīt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
Olá! Sveik------i-a---ve--i! S______ S______ S______ S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
Bom dia! L-bdie-! L_______ L-b-i-n- -------- Labdien! 0
Como estás? K---lā-a-?------i--? K_ k______ / K_ i___ K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
Você é da Europa? V-- -ūs--sat-n---i-o-as? V__ J__ e___ n_ E_______ V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
Você é da América? Va--J-s -sat no A-er----? V__ J__ e___ n_ A________ V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
Você é da Ásia? Vai -ū- --at n--Ā-i---? V__ J__ e___ n_ Ā______ V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
Em que hotel é que (você) vive? K-rā v------ā-J-s----vo--t? K___ v_______ J__ d________ K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Cik il-- -ū--jau-e-a- šei-? C__ i___ J__ j__ e___ š____ C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Cik il-i-Jū- te ---i-si--? C__ i___ J__ t_ p_________ C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
(Você) gosta de estar cá ? V-i Ju-s šeit-p----? V__ J___ š___ p_____ V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
(Você) está a passar férias aqui? Vai --s-te-p--adā--a-v--in-j---? V__ J__ t_ p______ a____________ V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
Venha visitar-me um dia! A----m-j-e- man-! A__________ m____ A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
Aqui está a minha morada. T--i- ma-- --rese. T_ i_ m___ a______ T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
Vemo-nos amanhã? V-- mē---ī- ----ēsi--e-? V__ m__ r__ r___________ V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. M-- -o---žē-, b-t-ma--ja--i- ci-i--l-n-. M__ ļ___ ž___ b__ m__ j__ i_ c___ p_____ M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
Adeus! At-!---Ča-! A___ / Č___ A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
Até à próxima! Uz redz-šanos! U_ r__________ U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
Até breve! U-----zu-re--ē-anos! U_ d____ r__________ U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...