Guia de conversação

pt Encontro   »   ad ЗэIукIэгъу

24 [vinte e quatro]

Encontro

Encontro

24 [тIокIырэ плIырэ]

24 [tIokIyrje plIyrje]

ЗэIукIэгъу

[ZjeIukIjegu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
Perdeste o autocarro? А-------м укъыщ-н---а? Автобусым укъыщинагъа? А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а- ---------------------- Автобусым укъыщинагъа? 0
Av--bu-y- u---hh-n--a? Avtobusym ukyshhinaga? A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Eu esperei por ti meia hora. С--ьа--ы--о---сыкъыож---. Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-. ------------------------- Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. 0
S-h-at-y-o-je --k--z-ag. Syh'atnykorje sykyozhag. S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g- ------------------------ Syh'atnykorje sykyozhag.
Não tens um telemóvel contigo? Джыбэ -елеф-- -ы-эп-ы-ъыб-? Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-? --------------------------- Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? 0
Dzh--je--ele-o---yd--pIy---a? Dzhybje telefon zydjepIygyba? D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Da a próxima vez sê pontual! Къ---у--м-т-г-э-эгъ--д-д-у зе---. Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о- --------------------------------- Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. 0
Ky-j--zhy- teg-efje------e-je---ek-o. Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo. K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Da a próxima vez apanha um táxi! К--нэ--ым т-кс--к-эуб-т! Къынэужым такси къэубыт! К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т- ------------------------ Къынэужым такси къэубыт! 0
Ky----zhy- -aksi-kje-b-t! Kynjeuzhym taksi kjeubyt! K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! Къы--ужым щам---р--щ------) -ъаштэ! Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-! ----------------------------------- Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! 0
Kynjeu-h-m---h--s--r (-hhj--yrjer)---s-tje! Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje! K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Amanhã estou de folga. Неу--I-ф-Iэ- --I-п. Неущ IофшIэн сиIэп. Н-у- I-ф-I-н с-I-п- ------------------- Неущ IофшIэн сиIэп. 0
N--shh IofshIjen------p. Neushh IofshIjen siIjep. N-u-h- I-f-h-j-n s-I-e-. ------------------------ Neushh IofshIjen siIjep.
Vemo-nos amanhã? Не-щ ----I---эщ-а? Неущ тызэIукIэщта? Н-у- т-з-I-к-э-т-? ------------------ Неущ тызэIукIэщта? 0
N-us-h t-z---u-Ijes-h-a? Neushh tyzjeIukIjeshhta? N-u-h- t-z-e-u-I-e-h-t-? ------------------------ Neushh tyzjeIukIjeshhta?
Desculpa, mas amanhã não posso. Е-ы-Iу-умы---,-а- н--щ --ъ-кIыщ--п. ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п- ----------------------------------- ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. 0
E--k-u --y---y------e------l--k--sh--j-p. EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep. E-y-I- u-y-h-y- a- n-u-h- s-j-k-y-h-t-e-. ----------------------------------------- EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
Já tens planos para este fim de semana? М---ъэ-сэ-ыг-о---фэх-м-I-- г-----а---х-р--иIэ-а? Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-? ------------------------------------------------ Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? 0
My --e-sjef-go m-f--hje-------je-jefa-j-hj-r--iI-e-a? My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha? M- g-e-s-e-y-o m-f-e-j-m I-f g-e-j-f-g-e-j-r u-I-e-a- ----------------------------------------------------- My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
Ou já tens algum encontro? Х--умэ ---о-эм ----гъ---а-а? Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-? ---------------------------- Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? 0
H--um-- -yg----m --zj-g-g---? H'aumje zygorjem uezjegygaha? H-a-m-e z-g-r-e- u-z-e-y-a-a- ----------------------------- H'aumje zygorjem uezjegygaha?
Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. Г-э---фыгъ- -а-э--м т---I--Iэ-х-у т-зэжъ-----эгъ. Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-. ------------------------------------------------- Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. 0
Gje---e--go m----h-e---yz-e-ukI--nh-e-----jez-u-j-zjeg. Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg. G-e-s-e-y-o m-f-e-j-m t-z-e-u-I-e-h-e- t-z-e-h-g-e-j-g- ------------------------------------------------------- Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
Vamos fazer um piquenique? Пи-ин---т-р-шIа? Пикиник тэрэшIа? П-к-н-к т-р-ш-а- ---------------- Пикиник тэрэшIа? 0
Pik-n-k tj---es--a? Pikinik tjerjeshIa? P-k-n-k t-e-j-s-I-? ------------------- Pikinik tjerjeshIa?
Vamos à praia? Псы--ш--м-т-рэк-у-? ПсыIушъом тэрэкIуа? П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-? ------------------- ПсыIушъом тэрэкIуа? 0
Ps------m t-er-ek-u-? PsyIushom tjerjekIua? P-y-u-h-m t-e-j-k-u-? --------------------- PsyIushom tjerjekIua?
Vamos às montanhas? Къ--ъхьэм-т---кI--? Къушъхьэм тэрэкIуа? К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-? ------------------- Къушъхьэм тэрэкIуа? 0
K-shh'------er-e--ua? Kushh'jem tjerjekIua? K-s-h-j-m t-e-j-k-u-? --------------------- Kushh'jem tjerjekIua?
Eu vou buscar-te ao escritório. Офи--м-дэж--с--ъыплъы--хьащ-. Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. ----------------------------- Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
O-i--- dje-h'---ky---I--'--hh-. Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht. O-i-y- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-. ------------------------------- Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te a casa. Унэм -э---сы-ъыпл--I-----т. Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. --------------------------- Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Unj-- djezh---yk-p-y-uh'a----. Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht. U-j-m d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-. ------------------------------ Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. А-тоб-с----п--- -----с---ып--ы--х----. Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. -------------------------------------- Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Avt---s-u-u---e- d-ezh' -----l-I-h--s---. Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht. A-t-b-s u-u-I-e- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-. ----------------------------------------- Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.

Dicas para aprender uma língua estrangeira

Aprender uma língua nova é sempre trabalhoso. A pronúncia, as regras da gramática e o vocabulário requerem muita disciplina. Existem, porém, vários truques que podem facilitar a aprendizagem! Em primeiro lugar, é importante que pense positivo. Divirta-se com a nova língua e as novas experiências! Não interessa por onde vai começar. Escolha um tema que desperte o seu interesse. É aconselhável que se concentre, em primeiro lugar, na compreensão e na expressão orais. De seguida, leia e faça composições. Estabeleça um sistema de aprendizagem que se adeque a si e ao seu quotidiano. Quando estiver a rever os adjetivos, aprenda logo os seus antónimos. Ou pode pendurar em qualquer parte da casa algumas pequenas cartolinas com o vocabulário aprendido. Quanto estiver a praticar desporto ou estiver no carro, pode aprender com os ficheiros de áudio. Se um determinado tema for muito difícil para si, interrompa o estudo. Faça uma pausa ou estude alguma coisa diferente! Assim, não irá perder a vontade de aprender a nova língua. Resolver as palavras cruzadas na nova língua pode ser divertido. Filmes numa língua estrangeira podem ser uma boa opção para nos distrairmos. Com os jornais numa língua estrangeira poderá aprender muito sobre as pessoas e o país em questão. Na Internet há muitos exercícios que podem ser um complemento aos seus livros. E procure estar com amigos que gostam de aprender línguas estrangeiras. Não aprenda os novos conteúdos isoladamente, mas sempre inseridos num determinado contexto! Faça revisões sistematicamente! Deste modo, o cérebro poderá assimilar a nova matéria. Se estiver farto de teoria, faça as suas malas! Porque em mais lado nenhum se aprende com tanta eficácia do que estando entre nativos. Poderá escrever um pequeno diário durante a sua viagem registando as suas experiências. O mais importante é que não desista!