Perdeste o autocarro?
А-------м укъыщ-н---а?
Автобусым укъыщинагъа?
А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а-
----------------------
Автобусым укъыщинагъа?
0
Av--bu-y- u---hh-n--a?
Avtobusym ukyshhinaga?
A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a-
----------------------
Avtobusym ukyshhinaga?
Perdeste o autocarro?
Автобусым укъыщинагъа?
Avtobusym ukyshhinaga?
Eu esperei por ti meia hora.
С--ьа--ы--о---сыкъыож---.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-.
-------------------------
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
0
S-h-at-y-o-je --k--z-ag.
Syh'atnykorje sykyozhag.
S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g-
------------------------
Syh'atnykorje sykyozhag.
Eu esperei por ti meia hora.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
Syh'atnykorje sykyozhag.
Não tens um telemóvel contigo?
Джыбэ -елеф-- -ы-эп-ы-ъыб-?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-?
---------------------------
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
0
Dzh--je--ele-o---yd--pIy---a?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-?
-----------------------------
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Não tens um telemóvel contigo?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Da a próxima vez sê pontual!
Къ---у--м-т-г-э-эгъ--д-д-у зе---.
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о-
---------------------------------
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
0
Ky-j--zhy- teg-efje------e-je---ek-o.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o-
-------------------------------------
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Da a próxima vez sê pontual!
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Da a próxima vez apanha um táxi!
К--нэ--ым т-кс--к-эуб-т!
Къынэужым такси къэубыт!
К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т-
------------------------
Къынэужым такси къэубыт!
0
Ky----zhy- -aksi-kje-b-t!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t-
-------------------------
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Da a próxima vez apanha um táxi!
Къынэужым такси къэубыт!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Da a próxima vez leva um chapéu de chuva!
Къы--ужым щам---р--щ------) -ъаштэ!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-!
-----------------------------------
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
0
Kynjeu-h-m---h--s--r (-hhj--yrjer)---s-tje!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e-
-------------------------------------------
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Da a próxima vez leva um chapéu de chuva!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Amanhã estou de folga.
Неу--I-ф-Iэ- --I-п.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Н-у- I-ф-I-н с-I-п-
-------------------
Неущ IофшIэн сиIэп.
0
N--shh IofshIjen------p.
Neushh IofshIjen siIjep.
N-u-h- I-f-h-j-n s-I-e-.
------------------------
Neushh IofshIjen siIjep.
Amanhã estou de folga.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Neushh IofshIjen siIjep.
Vemo-nos amanhã?
Не-щ ----I---эщ-а?
Неущ тызэIукIэщта?
Н-у- т-з-I-к-э-т-?
------------------
Неущ тызэIукIэщта?
0
N-us-h t-z---u-Ijes-h-a?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
N-u-h- t-z-e-u-I-e-h-t-?
------------------------
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
Vemo-nos amanhã?
Неущ тызэIукIэщта?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
Desculpa, mas amanhã não posso.
Е-ы-Iу-умы---,-а- н--щ --ъ-кIыщ--п.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п-
-----------------------------------
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
0
E--k-u --y---y------e------l--k--sh--j-p.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
E-y-I- u-y-h-y- a- n-u-h- s-j-k-y-h-t-e-.
-----------------------------------------
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
Desculpa, mas amanhã não posso.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
Já tens planos para este fim de semana?
М---ъэ-сэ-ыг-о---фэх-м-I-- г-----а---х-р--иIэ-а?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-?
------------------------------------------------
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
0
My --e-sjef-go m-f--hje-------je-jefa-j-hj-r--iI-e-a?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
M- g-e-s-e-y-o m-f-e-j-m I-f g-e-j-f-g-e-j-r u-I-e-a-
-----------------------------------------------------
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
Já tens planos para este fim de semana?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
Ou já tens algum encontro?
Х--умэ ---о-эм ----гъ---а-а?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-?
----------------------------
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
0
H--um-- -yg----m --zj-g-g---?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
H-a-m-e z-g-r-e- u-z-e-y-a-a-
-----------------------------
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
Ou já tens algum encontro?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana.
Г-э---фыгъ- -а-э--м т---I--Iэ-х-у т-зэжъ-----эгъ.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-.
-------------------------------------------------
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
0
Gje---e--go m----h-e---yz-e-ukI--nh-e-----jez-u-j-zjeg.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
G-e-s-e-y-o m-f-e-j-m t-z-e-u-I-e-h-e- t-z-e-h-g-e-j-g-
-------------------------------------------------------
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
Vamos fazer um piquenique?
Пи-ин---т-р-шIа?
Пикиник тэрэшIа?
П-к-н-к т-р-ш-а-
----------------
Пикиник тэрэшIа?
0
Pik-n-k tj---es--a?
Pikinik tjerjeshIa?
P-k-n-k t-e-j-s-I-?
-------------------
Pikinik tjerjeshIa?
Vamos fazer um piquenique?
Пикиник тэрэшIа?
Pikinik tjerjeshIa?
Vamos à praia?
Псы--ш--м-т-рэк-у-?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-?
-------------------
ПсыIушъом тэрэкIуа?
0
Ps------m t-er-ek-u-?
PsyIushom tjerjekIua?
P-y-u-h-m t-e-j-k-u-?
---------------------
PsyIushom tjerjekIua?
Vamos à praia?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
PsyIushom tjerjekIua?
Vamos às montanhas?
Къ--ъхьэм-т---кI--?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-?
-------------------
Къушъхьэм тэрэкIуа?
0
K-shh'------er-e--ua?
Kushh'jem tjerjekIua?
K-s-h-j-m t-e-j-k-u-?
---------------------
Kushh'jem tjerjekIua?
Vamos às montanhas?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
Kushh'jem tjerjekIua?
Eu vou buscar-te ao escritório.
Офи--м-дэж--с--ъыплъы--хьащ-.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
-----------------------------
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
O-i--- dje-h'---ky---I--'--hh-.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
O-i-y- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-------------------------------
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te ao escritório.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te a casa.
Унэм -э---сы-ъыпл--I-----т.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
---------------------------
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Unj-- djezh---yk-p-y-uh'a----.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
U-j-m d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
------------------------------
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te a casa.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te à paragem do autocarro.
А-тоб-с----п--- -----с---ып--ы--х----.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
--------------------------------------
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Avt---s-u-u---e- d-ezh' -----l-I-h--s---.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
A-t-b-s u-u-I-e- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-----------------------------------------
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
Eu vou buscar-te à paragem do autocarro.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.