Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ad Зоопаркым

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [тIокIитIурэ щырэ]

43 [tIokIitIurje shhyrje]

Зоопаркым

Zooparkym

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Зо-парк-р -о-э щ--. З________ м___ щ___ З-о-а-к-р м-д- щ-I- ------------------- Зоопаркыр модэ щыI. 0
Z--pa-k-r m--je-sh-yI. Z________ m____ s_____ Z-o-a-k-r m-d-e s-h-I- ---------------------- Zooparkyr modje shhyI.
Ali estão as girafas. Жираф--р м-д- щыIэх. Ж_______ м___ щ_____ Ж-р-ф-э- м-д- щ-I-х- -------------------- Жирафхэр модэ щыIэх. 0
Z----fhje- mo--e-sh-yIje-. Z_________ m____ s________ Z-i-a-h-e- m-d-e s-h-I-e-. -------------------------- Zhirafhjer modje shhyIjeh.
Onde é que estão os ursos? Мыш----р ты-э щ-I-х? М_______ т___ щ_____ М-ш-э-э- т-д- щ-I-х- -------------------- Мышъэхэр тыдэ щыIэх? 0
M-------e----dj- sh-----h? M_________ t____ s________ M-s-j-h-e- t-d-e s-h-I-e-? -------------------------- Myshjehjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os elefantes? Пыл--р---д-----эх? П_____ т___ щ_____ П-л-э- т-д- щ-I-х- ------------------ Пылхэр тыдэ щыIэх? 0
Py--je---y--- shh--jeh? P______ t____ s________ P-l-j-r t-d-e s-h-I-e-? ----------------------- Pylhjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão as cobras? Бл---р т-дэ щы--х? Б_____ т___ щ_____ Б-э-э- т-д- щ-I-х- ------------------ Блэхэр тыдэ щыIэх? 0
B-j----- ty--e --h-I---? B_______ t____ s________ B-j-h-e- t-d-e s-h-I-e-? ------------------------ Bljehjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os leões? А-лъ-нх-р-т-д- щ-Iэ-? А________ т___ щ_____ А-л-а-х-р т-д- щ-I-х- --------------------- Аслъанхэр тыдэ щыIэх? 0
A-la-hjer-tyd-- shhy-jeh? A________ t____ s________ A-l-n-j-r t-d-e s-h-I-e-? ------------------------- Aslanhjer tydje shhyIjeh?
Eu tenho uma máquina fotográfica. Сэ-ф--о-ппарат ---. С_ ф__________ с___ С- ф-т-а-п-р-т с-I- ------------------- Сэ фотоаппарат сиI. 0
Sj- f-to----ra- ---. S__ f__________ s___ S-e f-t-a-p-r-t s-I- -------------------- Sje fotoapparat siI.
Eu também tenho uma câmara de filmar. Сэ ----о-аме-э-си-. С_ в__________ с___ С- в-д-о-а-е-э с-I- ------------------- Сэ видеокамерэ сиI. 0
Sj- -ideokam-rj- -i-. S__ v___________ s___ S-e v-d-o-a-e-j- s-I- --------------------- Sje videokamerje siI.
Onde é que estão as pilhas? Бат-р-йкэ- т-дэ----? Б_________ т___ щ___ Б-т-р-й-э- т-д- щ-I- -------------------- Батарейкэр тыдэ щыI? 0
Ba-ar------ ------shh--? B__________ t____ s_____ B-t-r-j-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------ Batarejkjer tydje shhyI?
Onde é que estão os pinguins? Пи--в-нхэ---ыдэ щ-Iэх? П_________ т___ щ_____ П-н-в-н-э- т-д- щ-I-х- ---------------------- Пингвинхэр тыдэ щыIэх? 0
Pi-g--nhj-r ---j- ---yI-e-? P__________ t____ s________ P-n-v-n-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Pingvinhjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os cangurus? Ке-г------ т-дэ--ы-эх? К_________ т___ щ_____ К-н-у-у-э- т-д- щ-I-х- ---------------------- Кенгурухэр тыдэ щыIэх? 0
Keng-r-hjer t-d---shhyI-eh? K__________ t____ s________ K-n-u-u-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Kenguruhjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os rinocerontes? П-бжъа-ъ-х----носо----э-- т-д- --Iэх? П___________ (___________ т___ щ_____ П-б-ъ-к-о-э- (-о-о-о-х-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------------- Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? 0
Pj-b---k-h--r ---s-ro--j-r--tydje-s-h--jeh? P____________ (____________ t____ s________ P-e-z-a-o-j-r (-o-o-o-h-e-) t-d-e s-h-I-e-? ------------------------------------------- Pjebzhakohjer (nosoroghjer) tydje shhyIjeh?
Onde é que há uma casa de banho? ЩагуикI--Iэр--ы-- --I? Щ___________ т___ щ___ Щ-г-и-I-п-э- т-д- щ-I- ---------------------- ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? 0
S-------Iyp-j-- t-dje-s----? S______________ t____ s_____ S-h-g-i-I-p-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------- ShhaguikIypIjer tydje shhyI?
Ali há um café. Ка--р--орар-. К____ м______ К-ф-р м-р-р-. ------------- Кафер морары. 0
Kafer -----y. K____ m______ K-f-r m-r-r-. ------------- Kafer morary.
Ali há um restaurante. Ре-то-ан-р-м-----. Р_________ м______ Р-с-о-а-ы- м-р-р-. ------------------ Рестораныр морары. 0
Re-to-an-r-m-rar-. R_________ m______ R-s-o-a-y- m-r-r-. ------------------ Restoranyr morary.
Onde é que estão os camelos? Ма--------ты-- -----? М________ т___ щ_____ М-х-ш-х-р т-д- щ-I-х- --------------------- Махъшэхэр тыдэ щыIэх? 0
M-h--jeh----ty----sh-y-j--? M__________ t____ s________ M-h-h-e-j-r t-d-e s-h-I-e-? --------------------------- Mahshjehjer tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Г--и--эхэм-- --б---эм-э---дэ -ыIэ-? Г___________ з_________ т___ щ_____ Г-р-л-э-э-р- з-б-э-э-р- т-д- щ-I-х- ----------------------------------- Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? 0
Gor-l----j-m-je -e--je---m--e t---e-s-h-----? G______________ z____________ t____ s________ G-r-l-j-h-e-r-e z-b-j-h-e-r-e t-d-e s-h-I-e-? --------------------------------------------- Gorilljehjemrje zebrjehjemrje tydje shhyIjeh?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Къ--л-ан-э-рэ ар-ъ-жъхэмрэ т-дэ щыIэх? К____________ а___________ т___ щ_____ К-э-л-а-х-м-э а-х-о-ъ-э-р- т-д- щ-I-х- -------------------------------------- Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? 0
Kj---a---e-r-e-a--oz-h-e-----t-----shh---e-? K_____________ a____________ t____ s________ K-e-l-n-j-m-j- a-h-z-h-e-r-e t-d-e s-h-I-e-? -------------------------------------------- Kjeplanhjemrje arhozhhjemrje tydje shhyIjeh?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!