Guia de conversação

pt No restaurante 4   »   px No restaurante 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

No restaurante 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
Uma dose de batatas fritas com ketchup. Um- --r-ã- d--ba--tas f--tas--om k------. U__ p_____ d_ b______ f_____ c__ k_______ U-a p-r-ã- d- b-t-t-s f-i-a- c-m k-t-h-p- ----------------------------------------- Uma porção de batatas fritas com ketchup. 0
E duas doses com maionese. E--u-----r-õ-- co- m-io-e-e. E d___ p______ c__ m________ E d-a- p-r-õ-s c-m m-i-n-s-. ---------------------------- E duas porções com maionese. 0
E três salsichas grelhadas com mostarda. E------s-ls-c--s---e-----s-c-m--o--ard-. E t___ s________ g________ c__ m________ E t-ê- s-l-i-h-s g-e-h-d-s c-m m-s-a-d-. ---------------------------------------- E três salsichas grelhadas com mostarda. 0
O que é que tem de legumes? O-q-e---m ------u-es? O q__ t__ d_ l_______ O q-e t-m d- l-g-m-s- --------------------- O que tem de legumes? 0
Tem feijão? Te--feij-o? T__ f______ T-m f-i-ã-? ----------- Tem feijão? 0
Tem couve-flor? Tem-c-uve-flor? T__ c__________ T-m c-u-e-f-o-? --------------- Tem couve-flor? 0
Eu gosto de milho. Eu-gos----e-m---o. E_ g____ d_ m_____ E- g-s-o d- m-l-o- ------------------ Eu gosto de milho. 0
Eu gosto de pepinos. E---o-t---e-pepi-o-. E_ g____ d_ p_______ E- g-s-o d- p-p-n-s- -------------------- Eu gosto de pepinos. 0
Eu gosto de tomates. E----s---d-----a-e-. E_ g____ d_ t_______ E- g-s-o d- t-m-t-s- -------------------- Eu gosto de tomates. 0
(Você) também gosta de alho francês? Vo-ê tamb-- -o-ta -- -lho--ran---? V___ t_____ g____ d_ a___ f_______ V-c- t-m-é- g-s-a d- a-h- f-a-c-s- ---------------------------------- Você também gosta de alho francês? 0
(Você) também gosta de chucrute? V--ê -a--é- ----- de-c-uc-ute? V___ t_____ g____ d_ c________ V-c- t-m-é- g-s-a d- c-u-r-t-? ------------------------------ Você também gosta de chucrute? 0
(Você) também gosta de lentilhas? V-----a-b-- ----- de lent----s? V___ t_____ g____ d_ l_________ V-c- t-m-é- g-s-a d- l-n-i-h-s- ------------------------------- Você também gosta de lentilhas? 0
Também gostas de cenouras? V--ê -a---- ----a-de--e--ur-s? V___ t_____ g____ d_ c________ V-c- t-m-é- g-s-a d- c-n-u-a-? ------------------------------ Você também gosta de cenouras? 0
Também gostas de brócolos? V-c- ---b-- -o--a d---r-c-l--? V___ t_____ g____ d_ b________ V-c- t-m-é- g-s-a d- b-ó-o-i-? ------------------------------ Você também gosta de brócolis? 0
Também gostas de pimentão? V-c- t--b-m g--ta--e-----n-ão? V___ t_____ g____ d_ p________ V-c- t-m-é- g-s-a d- p-m-n-ã-? ------------------------------ Você também gosta de pimentão? 0
Eu não gosto de cebolas. E- nã- -osto--e ce-ol-s. E_ n__ g____ d_ c_______ E- n-o g-s-o d- c-b-l-s- ------------------------ Eu não gosto de cebolas. 0
Eu não gosto de azeitonas. E--nã- go--o -- az--t---s. E_ n__ g____ d_ a_________ E- n-o g-s-o d- a-e-t-n-s- -------------------------- Eu não gosto de azeitonas. 0
Eu não gosto de cogumelos. E----o-g-s-- d---o-u---o-. E_ n__ g____ d_ c_________ E- n-o g-s-o d- c-g-m-l-s- -------------------------- Eu não gosto de cogumelos. 0

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados. Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar . É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!