И --е--о---и------оне--м.
И д__ п_____ с м_________
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-м-
-------------------------
И две порции с майонезом. 0 I --e -ortsii-s ma-onezo-.I d__ p______ s m_________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m---------------------------I dve portsii s mayonezom.
И--ри ---ции -ар--ы- со--сок с--о-ч----.
И т__ п_____ ж______ с______ с г________
И т-и п-р-и- ж-р-н-х с-с-с-к с г-р-и-е-.
----------------------------------------
И три порции жареных сосисок с горчицей. 0 I tri------i-----r-n-k- sosi-o- --go-ch--s--.I t__ p______ z________ s______ s g__________I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-.---------------------------------------------I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
У --с ---ь-ф--о-ь?
У В__ е___ ф______
У В-с е-т- ф-с-л-?
------------------
У Вас есть фасоль? 0 U V-- yestʹ--a--lʹ?U V__ y____ f______U V-s y-s-ʹ f-s-l-?-------------------U Vas yestʹ fasolʹ?
Я -ю--- ---р--.
Я л____ о______
Я л-б-ю о-у-ц-.
---------------
Я люблю огурцы. 0 Ya -yu-ly- --urtsy.Y_ l______ o_______Y- l-u-l-u o-u-t-y--------------------Ya lyublyu ogurtsy.
Я -е-л-б-ю---ив--.
Я н_ л____ о______
Я н- л-б-ю о-и-к-.
------------------
Я не люблю оливки. 0 Ya--e -y-blyu---i--i.Y_ n_ l______ o______Y- n- l-u-l-u o-i-k-.---------------------Ya ne lyublyu olivki.
Я-не--ю-л- -ри--.
Я н_ л____ г_____
Я н- л-б-ю г-и-ы-
-----------------
Я не люблю грибы. 0 Ya n---y-b--- -ri-y.Y_ n_ l______ g_____Y- n- l-u-l-u g-i-y---------------------Ya ne lyublyu griby.
A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais.
Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva.
Ela determina o significado das palavras ou das sílabas.
Assim, o tom está firmemente ligado à palavra.
A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais.
O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo.
Também na África existem várias línguas tonais.
Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais.
De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais.
Como acontece com o sueco e o sérvio.
O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão.
Em chinês, há quatro tons diferentes.
A sílaba
ma
pode ter quatro significados.
Podem ser
mãe, maconha, cavalo
e
praguejar
.
É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição.
Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto.
O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos.
Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro.
O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000.
No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente.
Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior.
Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto.
Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente.
Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo.
A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical.
Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais.
Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão.
Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!