Guia de conversação

pt Na escola   »   px Na escola

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [quatro]

Na escola

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
Onde é que estamos? O--e e---mo-? O___ e_______ O-d- e-t-m-s- ------------- Onde estamos? 0
Nós estamos na escola. N---es-a----na-e--ola. N__ e______ n_ e______ N-s e-t-m-s n- e-c-l-. ---------------------- Nós estamos na escola. 0
Nós temos aulas. N-----mo- -ulas. N__ t____ a_____ N-s t-m-s a-l-s- ---------------- Nós temos aulas. 0
Estes são os alunos. E-t-s são ---a--n--. E____ s__ o_ a______ E-t-s s-o o- a-u-o-. -------------------- Estes são os alunos. 0
Esta é a professora. E-ta-é-a pro---s-ra. E___ é a p__________ E-t- é a p-o-e-s-r-. -------------------- Esta é a professora. 0
Esta é a turma. E--a-- a turm-. E___ é a t_____ E-t- é a t-r-a- --------------- Esta é a turma. 0
O que é que fazemos? O que faze--s? O q__ f_______ O q-e f-z-m-s- -------------- O que fazemos? 0
Nós estudamos / aprendemos. N-- e---da--s-- ap-end---s. N__ e________ / a__________ N-s e-t-d-m-s / a-r-n-e-o-. --------------------------- Nós estudamos / aprendemos. 0
Nós aprendemos uma língua. N-- ----ndem-s--ma -ín-ua. N__ a_________ u__ l______ N-s a-r-n-e-o- u-a l-n-u-. -------------------------- Nós aprendemos uma língua. 0
Eu aprendo inglês. Eu-a-r-nd- i-g-ê-. E_ a______ i______ E- a-r-n-o i-g-ê-. ------------------ Eu aprendo inglês. 0
Tu aprendes espanhol. V--ê ap--n-- esp-nhol. V___ a______ e________ V-c- a-r-n-e e-p-n-o-. ---------------------- Você aprende espanhol. 0
Ele aprende alemão. Ele---re----a-e--o. E__ a______ a______ E-e a-r-n-e a-e-ã-. ------------------- Ele aprende alemão. 0
Nós aprendemos francês. Nó--apr---emo-----nc-s. N__ a_________ f_______ N-s a-r-n-e-o- f-a-c-s- ----------------------- Nós aprendemos francês. 0
Vocês aprendem italiano. Você--a-r----m-i--li-no. V____ a_______ i________ V-c-s a-r-n-e- i-a-i-n-. ------------------------ Vocês aprendem italiano. 0
Eles / Elas aprendem russo. Ele- --E----ap---dem-ru--o. E___ / E___ a_______ r_____ E-e- / E-a- a-r-n-e- r-s-o- --------------------------- Eles / Elas aprendem russo. 0
Aprender línguas é muito interessante. Apren-e---ín--as - mui-- ----r-s--nt-. A_______ l______ é m____ i____________ A-r-n-e- l-n-u-s é m-i-o i-t-r-s-a-t-. -------------------------------------- Aprender línguas é muito interessante. 0
Nós queremos entender as pessoas. Nó--quer--o----te--er-p-sso-s. N__ q_______ e_______ p_______ N-s q-e-e-o- e-t-n-e- p-s-o-s- ------------------------------ Nós queremos entender pessoas. 0
Nós queremos falar com as pessoas. N-- -u--emos fal-r-c---p---oas. N__ q_______ f____ c__ p_______ N-s q-e-e-o- f-l-r c-m p-s-o-s- ------------------------------- Nós queremos falar com pessoas. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!