Guia de conversação

pt Conversa 2   »   px Conversa 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
De onde é que você é ? De--nd- v-cê-ve-? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
De Basileia. D---as-l---. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basileia é na Suíça. Bas-l--- - -a -uíça. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? P---o-l-- apr-senta--- S---or--ü-ler? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
Ele é estrangeiro. El----e-t----e-ro. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Ele fala várias línguas. El- f--a-vá--as -ín----. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
É a primeira vez que está aqui? Esta-- ----p-i--ira--e- -q--? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Não, já estive aqui no ano passado. Não- -----t-ve aqu- n--a-- pa-s--o. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Mas só uma semana. Ma--só por --a---mana. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
(Você) gosta de aqui estar? Voc---osta -a-ui? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. Gos-o -u-t-.-As--e--oas-----mui----i--áticas. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
E também gosto da paisagem. E-t--b----o----da p--s-g-m. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Qual é a sua profissão? Q----é----u----of-ssão? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Sou tradutor. Sou t-a--tor. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Eu traduzo livros. E- t-a---o-li--o-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
(Você) está sozinho / sozinha aqui? E-tá-soz--h-----o-i-h- a-ui? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N--, ----nh- m----r / o meu -ar-d--t--b-- -s-á a-u-. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
E ali estão os meus dois filhos. E-a---est------meu- d--- fil-os. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!