Guia de conversação

pt Conversa 2   »   px Conversa 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
De onde é que você é ? De--nd--vo-ê-vem? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
De Basileia. D- -a---ei-. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basileia é na Suíça. B-si---a é -a -u--a. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? Po-so---e-a--esentar - -en-o- -üller? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
Ele é estrangeiro. Ele-- -s-r----iro. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Ele fala várias línguas. E-- -ala------- -í--u--. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
É a primeira vez que está aqui? E----é --- --i-e-r--v---aqui? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Não, já estive aqui no ano passado. Nã-- -á--sti---aq---no-a-- ----ado. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Mas só uma semana. Mas s--por-uma -e---a. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
(Você) gosta de aqui estar? V-cê--o-t---aq-i? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. G-sto mu-to----------a--s----uit- s----t--as. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
E também gosto da paisagem. E t----m-gos-- da pai--gem. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Qual é a sua profissão? Qu-l - a-su---r----s--? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Sou tradutor. Sou-trad--or. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Eu traduzo livros. Eu t-a---- l--ros. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
(Você) está sozinho / sozinha aqui? Es---sozi----/-s---nha --u-? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N--, - --nha m--h-r /---meu-m-r-do--a-b-- -s-- -qui. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
E ali estão os meus dois filhos. E --- --t-- ---me-- ---s -il--s. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!