Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   tl Pagtatanong sa direksyon

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Desculpe! P-uma-h--! P_________ P-u-a-h-n- ---------- Paumanhin! 0
Pode ajudar-me? Maa-r- ----a ---n- -u-un---? M_____ m_ b_ a____ t________ M-a-r- m- b- a-o-g t-l-n-a-? ---------------------------- Maaari mo ba akong tulungan? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? M-yroon -a-g-m------ng k-inan di-o? M______ b___ m________ k_____ d____ M-y-o-n b-n- m-g-n-a-g k-i-a- d-t-? ----------------------------------- Mayroon bang magandang kainan dito? 0
Vire à esquerda na esquina. Ku-a-an-ka s- -a--o. K______ k_ s_ k_____ K-m-n-n k- s- k-n-o- -------------------- Kumanan ka sa kanto. 0
Depois siga em frente um bocado. S--a-du-ir--so--a-n- k--ti. S___ d________ k_ n_ k_____ S-k- d-m-r-t-o k- n- k-n-i- --------------------------- Saka dumiretso ka ng konti. 0
Depois vire à direita. P-g--t-po- ay-p--u--a n----ang-da--- met----a---an. P_________ a_ p______ n_ i____ d____ m____ p_______ P-g-a-a-o- a- p-m-n-a n- i-a-g d-a-g m-t-o p-k-n-n- --------------------------------------------------- Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. 0
Você pode também apanhar o autocarro. M-a--i--- r--- ---------- ---. M_____ k_ r___ s______ n_ b___ M-a-r- k- r-n- s-m-k-y n- b-s- ------------------------------ Maaari ka ring sumakay ng bus. 0
Você pode também apanhar o elétrico. M--ar- ka--i----um-kay -g t-am. M_____ k_ r___ s______ n_ t____ M-a-r- k- r-n- s-m-k-y n- t-a-. ------------------------------- Maaari ka ring sumakay ng tram. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. Ma------o di- ---n- sun-a- --mi- a-g-i-o---s--a----. M_____ m_ d__ a____ s_____ g____ a__ i____ s________ M-a-r- m- d-n a-o-g s-n-a- g-m-t a-g i-o-g s-s-k-a-. ---------------------------------------------------- Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. 0
Como é que chego ao estádio? P-a-o ----ma---ar-ti-g sa-p--bol ist--y-m? P____ a__ m___________ s_ p_____ i________ P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-t-o- i-t-d-u-? ------------------------------------------ Paano ako makakarating sa putbol istadyum? 0
Atravesse a ponte! T--i------ -ng----ay!---T-ma-i- ka-s- t-l-y! T______ m_ a__ t_____ / T______ k_ s_ t_____ T-w-r-n m- a-g t-l-y- / T-m-w-d k- s- t-l-y- -------------------------------------------- Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! 0
Atravesse o túnel! M-gman-ho--a-d-m-rets---a -am----ita- -g la----n! M________ k_ d________ s_ p__________ n_ l_______ M-g-a-e-o k- d-m-r-t-o s- p-m-m-g-t-n n- l-g-s-n- ------------------------------------------------- Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! 0
Siga até ao terceiro semáforo. M-g-aneho-k- -ang-a-g-s- p----t-on--i------ap-ko. M________ k_ h_______ s_ p_________ i___ t_______ M-g-a-e-o k- h-n-g-n- s- p-n-a-l-n- i-a- t-a-i-o- ------------------------------------------------- Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. 0
Vire depois na primeira rua à direita. P--ka-ap-s -umi----a s- u-a-g-kaly--pakanan. P_________ l_____ k_ s_ u____ k____ p_______ P-g-a-a-o- l-m-k- k- s- u-a-g k-l-e p-k-n-n- -------------------------------------------- Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Pagkatap-s a- --m-re--o--an--a-g-sa-s---n------i--er-e-s-on. P_________ a_ d________ h_______ s_ s______ n_ i____________ P-g-a-a-o- a- d-m-r-t-o h-n-g-n- s- s-s-n-d n- i-t-r-e-s-o-. ------------------------------------------------------------ Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? P--m-nh-----aa-o--ko--a---a----n---a--ali-ar-n? P_________ p____ a__ m___________ s_ p_________ P-u-a-h-n- p-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-l-p-r-n- ----------------------------------------------- Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? 0
É melhor você apanhar o metro. Ma-u-i pang --g-tren ka. M_____ p___ m_______ k__ M-b-t- p-n- m-g-t-e- k-. ------------------------ Mabuti pang mag-tren ka. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. Sum-kay-k- la-g -a--gan- s-----i-g --ta-y--. S______ k_ l___ h_______ s_ h_____ i________ S-m-k-y k- l-n- h-n-g-n- s- h-l-n- i-t-s-o-. -------------------------------------------- Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.