Guia de conversação

pt Pessoas   »   tl Mga tao

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [isa]

Mga tao

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
eu a-o a__ a-o --- ako 0
eu e tu a-- -- ---w a__ a_ i___ a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
nós os dois ka-ing-d-la---/ -ay--- -ala-a k_____ d_____ / t_____ d_____ k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
ele s--a s___ s-y- ---- siya 0
ele e ela s-la s___ s-l- ----- sila 0
eles os dois / elas as duas s-la---dalawa s_____ d_____ s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
o homem an- l-laki a__ l_____ a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
a mulher an- ba--e a__ b____ a-g b-b-e --------- ang babae 0
a criança a-g bata a__ b___ a-g b-t- -------- ang bata 0
uma família ang----i-ya a__ p______ a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
a minha família a---ak-n- ----l-a a__ a____ p______ a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
A minha família está aqui. Ang-a-i-g pa--l---ay nandito. A__ a____ p______ a_ n_______ A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
Eu estou aqui. Na--i----ko. N______ a___ N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
Tu estás aqui. N---ito ka. N______ k__ N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
Ele está aqui e ela está aqui. N-ndi-o --ya -t -a------siya. N______ s___ a_ n______ s____ N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
Nós estamos aqui. N---it- -a-i. N______ k____ N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
Vocês estão aqui. N---ito---y-. N______ k____ N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
Eles estão todos aqui. S-l-n- ---a- a--n-n--t-- / K--o-- ----- a--n-----o. S_____ l____ a_ n_______ / K_____ l____ a_ n_______ S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.