Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   tl Imperative 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [walumpu’t siyam]

Imperative 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! A---ta----m--n-man --h-----nam--------g t-m-d! Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! A---taga- -o -ama- m-t-lo- –-hu-a--naman-m-ta-----at-lo-! Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Hu-i--a-n-----n--uw- –-h-w-g -aman mas-adong-hu-i ang-u-i! Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! A-g----a- -o-g tum-w- - -u--- -am-n tu--w--n--mala-as! Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Ma-i--ho- k-n----gsa--t----huwag----g----s--it- -ang--ahi-a! Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! U--n-m k--ng s-br- – -uw-g-u---o- -g-sobr-! Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! M-s-----k--g nanin--a-i----- hu--g--ani-a--lyo n- --bra! Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Na-----a------a n--sob-- - -uw-g -ag-r---h- -g--ob-a! Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Na-a------- -g iy-n- -ag---ane-- --h-wa----------o-na-g nap-k--ilis! Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Levante-se, Senhor Müller! Bum---on ka--G.-M--l--! Bumangon ka, G. Miller! B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Sente-se, Senhor Müller! U---o-k-, G.-M-ller! Umupo ka, G. Miller! U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! M-nat----g n-kau-o, -.-Mill-r! Manatiling nakaupo, G. Miller! M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Tenha paciência! Magp---nsya-k-!-/--aba---m----g-p-----y---o! Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Vá com calma! H--a---a-g ------d---! Huwag kang mag-madali! H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Espere um momento! Sa-da-i-l-n-! Sandali lang! S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Tenha cuidado! M-g--n-a- ka! Mag-ingat ka! M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Seja pontual! M---n--s---r-s! Maging sa oras! M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Não seja estúpido /-a! W-g -a-----nga! Wag kang tanga! W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...