Guia de conversação

pt Perguntas – passado 1   »   tl Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85 [walumpu’t limang]

Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Quanto é que você bebeu? G--no-k--ami -----ain---mo? G____ k_____ a__ n_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g n-i-o- m-? --------------------------- Gaano karami ang nainom mo? 0
Quanto tempo é que você trabalhou? G---- ka---i-a-g -inaw- --? G____ k_____ a__ g_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g g-n-w- m-? --------------------------- Gaano karami ang ginawa mo? 0
Você escreveu muito ? G-an- --r-mi-a-g s-nu--- mo? G____ k_____ a__ s______ m__ G-a-o k-r-m- a-g s-n-l-t m-? ---------------------------- Gaano karami ang sinulat mo? 0
Como é que dormiu? P--n---a---k---lo-? P____ k_ n_________ P-a-o k- n-k-t-l-g- ------------------- Paano ka nakatulog? 0
Como é que passou no exame? Paa-- ka-n-ka-a-a-sa----su-u-i-? P____ k_ n_______ s_ p__________ P-a-o k- n-k-p-s- s- p-g-u-u-i-? -------------------------------- Paano ka nakapasa sa pagsusulit? 0
Como é que encontrou o caminho? P-a-o--- -a--n-p -n----a-? P____ m_ n______ a__ d____ P-a-o m- n-h-n-p a-g d-a-? -------------------------- Paano mo nahanap ang daan? 0
Com quem é que você falou? Kan--- k- --k--a--u-ap? K_____ k_ n____________ K-n-n- k- n-k-p-g-u-a-? ----------------------- Kanino ka nakipag-usap? 0
Com quem é que você teve um encontro? K---n---a n-g-ak-- -g---p-int----? K_____ k_ n_______ n_ a___________ K-n-n- k- n-g-a-d- n- a-p-i-t-e-t- ---------------------------------- Kanino ka nagtakda ng appointment? 0
Com quem é que você festejou o aniversário? Si-- -n- k---ma-m--g -ag--w-n- n--i-ong ka----a-? S___ a__ k_____ m___ n________ n_ i____ k________ S-n- a-g k-s-m- m-n- n-g-i-a-g n- i-o-g k-a-a-a-? ------------------------------------------------- Sino ang kasama mong nagdiwang ng iyong kaarawan? 0
Onde é que você estava? S-an -a na------ng? S___ k_ n__________ S-a- k- n-n-g-l-n-? ------------------- Saan ka nanggaling? 0
Onde é que você viveu? S-a- ---n--ati-a? S___ k_ n________ S-a- k- n-k-t-r-? ----------------- Saan ka nakatira? 0
Onde é que você trabalhou? Saa- ---n-gt---a--? S___ k_ n__________ S-a- k- n-g-r-b-h-? ------------------- Saan ka nagtrabaho? 0
O que é que você recomendou? A--ng --i---om-----mo? A____ i___________ m__ A-o-g i-i-e-o-e-d- m-? ---------------------- Anong inirekomenda mo? 0
O que é que você comeu? Ano----i-ai- --? A____ k_____ m__ A-o-g k-n-i- m-? ---------------- Anong kinain mo? 0
O que é que você vivenciou? An--g ---a--- --? A____ n______ m__ A-o-g n-l-m-n m-? ----------------- Anong nalaman mo? 0
A que velocidade é que você foi? G---o-ka--lis k- -a-m-neho? G____ k______ k_ n_________ G-a-o k-b-l-s k- n-g-a-e-o- --------------------------- Gaano kabilis ka nagmaneho? 0
Quanto tempo é que durou o voo ? Ga----kata--l----nasa -------wi-? G____ k______ k_ n___ h__________ G-a-o k-t-g-l k- n-s- h-m-a-a-i-? --------------------------------- Gaano katagal ka nasa himpapawid? 0
De que altura é que saltou? Ga--o--at--s-an- t-na-----o? G____ k_____ a__ t______ m__ G-a-o k-t-a- a-g t-n-l-n m-? ---------------------------- Gaano kataas ang tinalon mo? 0

Línguas africanas

Em África são faladas muitas diversas línguas. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raramente, elas são completamente diferentes. As línguas de África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras em África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Em África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos até a um raio de 12 quilómetros!