Guia de conversação

pt Passado 3   »   tl Pangnagdaan 3

83 [oitenta e três]

Passado 3

Passado 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Telefonar p-g--wag p_______ p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Eu telefonei. T----a--na-ako. T______ n_ a___ T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Eu estive o tempo todo a telefonar. N-sa tel-p--o--ko--a--u----o---. N___ t_______ a__ s_ b____ o____ N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
Perguntar m--tan--g m________ m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Eu perguntei. Na-ta---g --o. N________ a___ N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Eu perguntei sempre. L--i -o-g-na-t--a----. L___ k___ n___________ L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
Contar m-gk-en-o--g m________ n_ m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Eu contei. Nagk--n-o-a-o. N________ a___ N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Eu contei a história toda. Na-k-e--- ---a-- -- ---. N________ n_ a__ n_ b___ N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
aprender / estudar m-g-a--l m_______ m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Eu aprendi / estudei. N-g--ral-a--. N_______ a___ N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Eu estudei a noite toda. Na---r-- -ko---o-g ---i. N_______ a__ b____ g____ N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
trabalhar trab-ho t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Eu trabalhei. Ako a----g---b-h-. A__ a_ n__________ A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Eu trabalhei o dia inteiro. N-g-ra---o ak- --on- araw. N_________ a__ b____ a____ N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
comer k---in k_____ k-m-i- ------ kumain 0
Eu comi. Ku-a-n--a ---. K_____ n_ a___ K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Eu comi a comida toda. Ki-a-n-k---ah---ng pagka--. K_____ k_ l____ n_ p_______ K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

A história da linguística

Desde sempre que as línguas fascinaram o Homem. Assim sendo, a linguística tem já uma longa história. A linguística consiste no estudo sistemático das línguas. Já há milhares de anos que o Homem reflete acerca da linguagem. Foi assim que várias culturas desenvolveram diversos sistemas. E surgiram diferentes descrições das línguas. A linguística atual baseia-se, especialmente, em teorias antigas. Muitas das tradições foram fundadas, sobretudo, na Grécia. A primeira obra conhecida feita acerca da linguagem é originária da Índia. Foi escrita pelo gramático Sakatayana há cerca de 3000 anos. Já na Antiguidade Clássica filósofos, como Platão, se ocupavam com a questão da linguagem. Posteriormente, os autores romanos desenvolveram as suas teorias. Também os árabes, no século VIII, desenvolveram as suas próprias tradições. As suas obras revelam já descrições exatas da língua árabe. Na Idade Moderna, o foco da investigação era a origem da língua. Estudiosos estavam particularmente interessados na História da Língua. No século XVIII, começou-se a comparar as línguas umas com as outras. Pretendia-se perceber como é que as línguas se desenvolviam. Mais tarde, o foco dirigiu-se para as línguas enquanto um sistema. No centro da questão encontrava-se o modo de funcionamento das línguas. Atualmente, dentro do domínio da linguística existem várias correntes. A partir dos anos 50, desenvolveram-se muitas novas disciplinas. Estas mostram, em parte, uma influência significativa de outras ciências. Exemplos disso são a psicolinguística e a comunicação intercultural. As novas correntes da linguística são muito especializadas. Como, por exemplo, a linguística feminista. Ou seja, a história da linguística vai continuar... Enquando houver línguas, o Homem irá sempre refletir acerca delas!