Guia de conversação

pt Sair à noite   »   hu Esti szórakozás

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
Há aqui uma discoteca? V-- --- e---di-zkó? V__ i__ e__ d______ V-n i-t e-y d-s-k-? ------------------- Van itt egy diszkó? 0
Há aqui um clube nocturno? V-n it---g- é---akai-k--b? V__ i__ e__ é_______ k____ V-n i-t e-y é-s-a-a- k-u-? -------------------------- Van itt egy éjszakai klub? 0
Há aqui um bar? Van-i---egy-ko-s-a? V__ i__ e__ k______ V-n i-t e-y k-c-m-? ------------------- Van itt egy kocsma? 0
O que há hoje à noite no teatro? Mi me---m--a --í-----a-? M_ m___ m_ a s__________ M- m-g- m- a s-í-h-z-a-? ------------------------ Mi megy ma a színházban? 0
O que há hoje à noite no cinema? Mi meg--m--- --z-b--? M_ m___ m_ a m_______ M- m-g- m- a m-z-b-n- --------------------- Mi megy ma a moziban? 0
O que há hoje à noite na televisão? M--me-y-m--a-telev-zió--n? M_ m___ m_ a t____________ M- m-g- m- a t-l-v-z-ó-a-? -------------------------- Mi megy ma a televízióban? 0
Ainda há bilhetes para o teatro? V-n-a- -é- --gye- - -z----z-a? V_____ m__ j_____ a s_________ V-n-a- m-g j-g-e- a s-í-h-z-a- ------------------------------ Vannak még jegyek a színházba? 0
Ainda há bilhetes para o cinema? Vann-k -é- --g--k a--o---a? V_____ m__ j_____ a m______ V-n-a- m-g j-g-e- a m-z-b-? --------------------------- Vannak még jegyek a moziba? 0
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? Van-ak -ég j-g----- --t-a---cc-re? V_____ m__ j_____ a f_____________ V-n-a- m-g j-g-e- a f-t-a-m-c-s-e- ---------------------------------- Vannak még jegyek a futbalmeccsre? 0
Eu queria sentar-me atrás. E---z-- --tu- s----tné- ül-i. E______ h____ s________ ü____ E-é-z-n h-t-l s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------------- Egészen hátul szeretnék ülni. 0
Eu queria sentar-me num lugar no meio. É- val-hol közép------re-------n-. É_ v______ k______ s________ ü____ É- v-l-h-l k-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ---------------------------------- Én valahol középen szeretnék ülni. 0
Eu queria sentar-me à frente. É- e--------------e--tn-- üln-. É_ e______ e___ s________ ü____ É- e-é-z-n e-ö- s-e-e-n-k ü-n-. ------------------------------- Én egészen elöl szeretnék ülni. 0
Pode recomendar-me alguma coisa? Tu- nek-m v-l--i- aj------? T__ n____ v______ a________ T-d n-k-m v-l-m-t a-á-l-n-? --------------------------- Tud nekem valamit ajánlani? 0
Quando é que começa o espetáculo? M-ko- --z-őd-k-az---őad--? M____ k_______ a_ e_______ M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
Pode arranjar-me um bilhete? T-d n-k-m--g- --lé-őt -z-rez--? T__ n____ e__ b______ s________ T-d n-k-m e-y b-l-p-t s-e-e-n-? ------------------------------- Tud nekem egy belépőt szerezni? 0
Há aqui perto um campo de golfe? Van -t--- k-z----- -g---olf-álya? V__ i__ a k_______ e__ g_________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y g-l-p-l-a- --------------------------------- Van itt a közelben egy golfpálya? 0
Há aqui perto um campo de tênis? V-n --- a--ö---b-n--gy t--i-zp---a? V__ i__ a k_______ e__ t___________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y t-n-s-p-l-a- ----------------------------------- Van itt a közelben egy teniszpálya? 0
Há aqui perto uma piscina coberta? Van-i-t---k-ze---n -gy--e--t- ---o--? V__ i__ a k_______ e__ f_____ u______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y f-d-t- u-z-d-? ------------------------------------- Van itt a közelben egy fedett uszoda? 0

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de facto a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Para além do árabe, contam-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos investigadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe à volta dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...