Tu tens que fazer a nossa mala!
તમ-ર- -મા-ી સ---ે--પે- ---ી પડ--!
ત__ અ__ સુ___ પે_ ક__ પ___
ત-ા-ે અ-ા-ી સ-ટ-ે- પ-ક ક-વ- પ-શ-!
---------------------------------
તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે!
0
ta---- --ārī su-a----------k-rav- --ḍa--!
t_____ a____ s_______ p___ k_____ p______
t-m-r- a-ā-ī s-ṭ-k-s- p-k- k-r-v- p-ḍ-ś-!
-----------------------------------------
tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
Tu tens que fazer a nossa mala!
તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે!
tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
Tu não te podes esquecer de nada!
ક-----ભૂલ-ો-નહીં!
કં___ ભૂ__ ન__
ક-ઈ-ણ ભ-લ-ો ન-ી-!
-----------------
કંઈપણ ભૂલશો નહીં!
0
Kaṁī---a bh---ś- ---ī-!
K_______ b______ n_____
K-ṁ-p-ṇ- b-ū-a-ō n-h-ṁ-
-----------------------
Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
Tu não te podes esquecer de nada!
કંઈપણ ભૂલશો નહીં!
Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
Tu precisas de uma mala grande!
તમા----ક ---ી---ટકે----જ--- -ે!
ત__ એ_ મો_ સૂ____ જ__ છે_
ત-ા-ે એ- મ-ટ- સ-ટ-ે-ન- જ-ૂ- છ-!
-------------------------------
તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે!
0
T--ārē-ē-- -ōṭī-sūṭakē-a-ī------- -h-!
T_____ ē__ m___ s_________ j_____ c___
T-m-r- ē-a m-ṭ- s-ṭ-k-s-n- j-r-r- c-ē-
--------------------------------------
Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
Tu precisas de uma mala grande!
તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે!
Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
Não te esqueças do passaporte!
ત-ા-- -ા----્ટ-ભૂલશ---હ-ં!
ત__ પા____ ભૂ__ ન__
ત-ા-ો પ-સ-ો-્- ભ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------
તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં!
0
T--ā-- pā----r-a---ū-a-ō n----!
T_____ p________ b______ n_____
T-m-r- p-s-p-r-a b-ū-a-ō n-h-ṁ-
-------------------------------
Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
Não te esqueças do passaporte!
તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં!
Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
Não te esqueças do bilhete de avião!
પ્લેનની--િ--ટ--ૂલ---નહ-ં!
પ્___ ટિ__ ભૂ__ ન__
પ-લ-ન-ી ટ-ક-ટ ભ-લ-ો ન-ી-!
-------------------------
પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં!
0
Pl---nī-ṭ-kiṭ--bh---śō-n----!
P______ ṭ_____ b______ n_____
P-ē-a-ī ṭ-k-ṭ- b-ū-a-ō n-h-ṁ-
-----------------------------
Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
Não te esqueças do bilhete de avião!
પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં!
Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
Não te esqueças dos cheques de viagem!
પ્-વ-સ-ઓ-- -ે--ે--ૂ-શ---હીં!
પ્_____ ચે__ ભૂ__ ન__
પ-ર-ા-ી-ન- ચ-ક-ે ભ-લ-ો ન-ી-!
----------------------------
પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં!
0
Pr-vā--ō-ā c---n--bhū-aśō nahīṁ!
P_________ c_____ b______ n_____
P-a-ā-ī-n- c-k-n- b-ū-a-ō n-h-ṁ-
--------------------------------
Pravāsīōnā cēkanē bhūlaśō nahīṁ!
Não te esqueças dos cheques de viagem!
પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં!
Pravāsīōnā cēkanē bhūlaśō nahīṁ!
Leva o creme solar.
સ--્ક-ર-ન -ા-ો.
સ_____ લા__
સ-સ-ક-ર-ન લ-વ-.
---------------
સનસ્ક્રીન લાવો.
0
Sana---ī-- --v-.
S_________ l____
S-n-s-r-n- l-v-.
----------------
Sanaskrīna lāvō.
Leva o creme solar.
સનસ્ક્રીન લાવો.
Sanaskrīna lāvō.
Leva os óculos de sol.
તમ-----ા---સન--લા- લ-.
ત__ સા_ સ____ લો_
ત-ા-ી સ-થ- સ-ગ-લ-સ લ-.
----------------------
તમારી સાથે સનગ્લાસ લો.
0
T--ā-----th--s-na--āsa-lō.
T_____ s____ s________ l__
T-m-r- s-t-ē s-n-g-ā-a l-.
--------------------------
Tamārī sāthē sanaglāsa lō.
Leva os óculos de sol.
તમારી સાથે સનગ્લાસ લો.
Tamārī sāthē sanaglāsa lō.
Leva o chapéu de sol.
તમ--ી સ-થે-સ-ર્--ટો-- લ-.
ત__ સા_ સૂ__ ટો_ લો_
ત-ા-ી સ-થ- સ-ર-ય ટ-પ- લ-.
-------------------------
તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો.
0
T-m-r--sāt-- ------ṭ--- lō.
T_____ s____ s____ ṭ___ l__
T-m-r- s-t-ē s-r-a ṭ-p- l-.
---------------------------
Tamārī sāthē sūrya ṭōpī lō.
Leva o chapéu de sol.
તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો.
Tamārī sāthē sūrya ṭōpī lō.
Queres levar um mapa ?
શ-ં -મ- ત--ર----થે---- મે---ેવા--ાં-ો-છ-?
શું ત_ ત__ સા_ રો_ મે_ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ા-ી સ-થ- ર-ડ મ-પ લ-વ- મ-ં-ો છ-?
-----------------------------------------
શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો?
0
Śu--t--ē -amār- -āt----ō-a -ēpa-lēv---āṅ-- --ō?
Ś__ t___ t_____ s____ r___ m___ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- t-m-r- s-t-ē r-ḍ- m-p- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------------
Śuṁ tamē tamārī sāthē rōḍa mēpa lēvā māṅgō chō?
Queres levar um mapa ?
શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē tamārī sāthē rōḍa mēpa lēvā māṅgō chō?
Queres levar um guia?
શ----મે-તમ--- -ાથે -ાર્ગ-ર----- -----મ---- -ો?
શું ત_ ત__ સા_ મા______ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ા-ી સ-થ- મ-ર-ગ-ર-શ-ક- લ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------------------------------
શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો?
0
Śuṁ--am- ta-ā-- s-t-ē mār--d--ś--- l-v- māṅ-ō-c-ō?
Ś__ t___ t_____ s____ m___________ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- t-m-r- s-t-ē m-r-a-a-ś-k- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tamārī sāthē mārgadarśikā lēvā māṅgō chō?
Queres levar um guia?
શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē tamārī sāthē mārgadarśikā lēvā māṅgō chō?
Queres levar um chapéu de chuva?
શું --ે--મ--ી -ા-ે -ત્રી -ેવ-----ગ--છો?
શું ત_ ત__ સા_ છ__ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ા-ી સ-થ- છ-્-ી લ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------------
શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો?
0
Śu---amē-t-mā-ī -ā--- ch-----l-v- ----ō----?
Ś__ t___ t_____ s____ c_____ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- t-m-r- s-t-ē c-a-r- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē tamārī sāthē chatrī lēvā māṅgō chō?
Queres levar um chapéu de chuva?
શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē tamārī sāthē chatrī lēvā māṅgō chō?
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
પે-્-- શ-્ટ, મ-જ-ં-વ-શ--વિચારો.
પે___ શ___ મો_ વિ_ વિ___
પ-ન-ટ- શ-્-, મ-જ-ં વ-શ- વ-ચ-ર-.
-------------------------------
પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો.
0
Pēn-a- -a--a---ōj-ṁ-v--- -icārō.
P_____ ś_____ m____ v___ v______
P-n-a- ś-r-a- m-j-ṁ v-ś- v-c-r-.
--------------------------------
Pēnṭa, śarṭa, mōjāṁ viśē vicārō.
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો.
Pēnṭa, śarṭa, mōjāṁ viśē vicārō.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
સંબં--, બ--્----ેક--્સ વ-શે વ-ચા-ો.
સં___ બે___ જે___ વિ_ વિ___
સ-બ-ધ-, બ-લ-ટ- જ-ક-ટ-સ વ-શ- વ-ચ-ર-.
-----------------------------------
સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો.
0
S---an-hō,-bēlṭ-, jēk---- -i-ē-------.
S_________ b_____ j______ v___ v______
S-m-a-d-ō- b-l-a- j-k-ṭ-a v-ś- v-c-r-.
--------------------------------------
Sambandhō, bēlṭa, jēkēṭsa viśē vicārō.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો.
Sambandhō, bēlṭa, jēkēṭsa viśē vicārō.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
પ--જામા- -ા-ટ---ન-અ-ે ---શ--ટ -િ-- --ચ-ર-.
પા____ ના_____ અ_ ટી____ વિ_ વિ___
પ-ય-ા-ા- ન-ઇ-ગ-ઉ- અ-ે ટ---ર-ટ વ-શ- વ-ચ-ર-.
------------------------------------------
પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો.
0
P-----m----ā-ṭ----na---- ṭ---arṭ---iśē v-c-r-.
P________ n_________ a__ ṭ_______ v___ v______
P-y-j-m-, n-i-a-ā-n- a-ē ṭ---a-ṭ- v-ś- v-c-r-.
----------------------------------------------
Pāyajāmā, nāiṭagāuna anē ṭī-śarṭa viśē vicārō.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો.
Pāyajāmā, nāiṭagāuna anē ṭī-śarṭa viśē vicārō.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
ત-ા------ા, સે---લ અ-ે બૂ-ન- -રૂ--છે.
ત__ જૂ__ સે___ અ_ બૂ__ જ__ છે_
ત-ા-ે જ-ત-, સ-ન-ડ- અ-ે બ-ટ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------------------------
તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે.
0
Ta-ār- j---,-sēnḍa-- --- b----- -------c-ē.
T_____ j____ s______ a__ b_____ j_____ c___
T-m-r- j-t-, s-n-a-a a-ē b-ṭ-n- j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Tamārē jūtā, sēnḍala anē būṭanī jarūra chē.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે.
Tamārē jūtā, sēnḍala anē būṭanī jarūra chē.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
ત-ા-ે-પ----- સાબ--અ-ે ન-ઇ------ન---રૂ--પડશે.
ત__ પે___ સા_ અ_ ને__ કા___ જ__ પ___
ત-ા-ે પ-શ-ઓ- સ-બ- અ-ે ન-ઇ- ક-ત-ન- જ-ૂ- પ-શ-.
--------------------------------------------
તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે.
0
T---r--pē--ō, ---- --ē -ē-l---āta-an----r--a-p---ś-.
T_____ p_____ s___ a__ n____ k_______ j_____ p______
T-m-r- p-ś-ō- s-b- a-ē n-i-a k-t-r-n- j-r-r- p-ḍ-ś-.
----------------------------------------------------
Tamārē pēśīō, sābu anē nēila kātaranī jarūra paḍaśē.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે.
Tamārē pēśīō, sābu anē nēila kātaranī jarūra paḍaśē.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
ત-ા-ે-કાં--ો---ૂથ---- અ-ે-ટ-થપેસ-ટની-જ-ૂર પડ--.
ત__ કાં___ ટૂ____ અ_ ટૂ_____ જ__ પ___
ત-ા-ે ક-ં-ક-, ટ-થ-્-શ અ-ે ટ-થ-ે-્-ન- જ-ૂ- પ-શ-.
-----------------------------------------------
તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે.
0
Tam-r- kā-sa--- ṭū----raśa an---ūt--pēsṭ-n- ja--r--p-ḍa--.
T_____ k_______ ṭ_________ a__ ṭ___________ j_____ p______
T-m-r- k-n-a-ō- ṭ-t-a-r-ś- a-ē ṭ-t-a-ē-ṭ-n- j-r-r- p-ḍ-ś-.
----------------------------------------------------------
Tamārē kānsakō, ṭūthabraśa anē ṭūthapēsṭanī jarūra paḍaśē.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે.
Tamārē kānsakō, ṭūthabraśa anē ṭūthapēsṭanī jarūra paḍaśē.