Guia de conversação

px A hora   »   sq Orёt

8 [oito]

A hora

A hora

8 [tetё]

Orёt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Albanês Tocar mais
Desculpe! M- -al-i! M_ f_____ M- f-l-i- --------- Mё falni! 0
Que horas são, por favor? S- ё--t--o----j--l-te-? S_ ё____ o___ j_ l_____ S- ё-h-ё o-a- j- l-t-m- ----------------------- Sa ёshtё ora, ju lutem? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. Fa-e-inderit sh--ё. F___________ s_____ F-l-m-n-e-i- s-u-ё- ------------------- Faleminderit shumё. 0
É uma hora. Ё-h-----a----. Ё____ o__ n___ Ё-h-ё o-a n-ё- -------------- Ёshtё ora njё. 0
São duas horas. Ё--tё o-----. Ё____ o__ d__ Ё-h-ё o-a d-. ------------- Ёshtё ora dy. 0
São três horas. Ёshtё --a-tr-. Ё____ o__ t___ Ё-h-ё o-a t-e- -------------- Ёshtё ora tre. 0
São quatro horas. Ё-ht- ----katё-. Ё____ o__ k_____ Ё-h-ё o-a k-t-r- ---------------- Ёshtё ora katёr. 0
São cinco horas. Ё---ё o-a pe--. Ё____ o__ p____ Ё-h-ё o-a p-s-. --------------- Ёshtё ora pesё. 0
São seis horas. Ё-ht--or- gj-s---. Ё____ o__ g_______ Ё-h-ё o-a g-a-h-ё- ------------------ Ёshtё ora gjashtё. 0
São sete horas. Ё-h-ё-o---s----ё. Ё____ o__ s______ Ё-h-ё o-a s-t-t-. ----------------- Ёshtё ora shtatё. 0
São oito horas. Ё---ё-o-- te--. Ё____ o__ t____ Ё-h-ё o-a t-t-. --------------- Ёshtё ora tetё. 0
São nove horas. Ё-ht--o-a-n---ё. Ё____ o__ n_____ Ё-h-ё o-a n-n-ё- ---------------- Ёshtё ora nёntё. 0
São dez horas. Ёsht- o---dhj---. Ё____ o__ d______ Ё-h-ё o-a d-j-t-. ----------------- Ёshtё ora dhjetё. 0
São onze horas. Ё-ht---r- n---bё---e--. Ё____ o__ n____________ Ё-h-ё o-a n-ё-b-d-j-t-. ----------------------- Ёshtё ora njёmbёdhjetё. 0
São doze horas. Ёs-tё---- dymbёd-j---. Ё____ o__ d___________ Ё-h-ё o-a d-m-ё-h-e-ё- ---------------------- Ёshtё ora dymbёdhjetё. 0
Um minuto tem sessenta segundos. Njё -i-u-ё--- gjash---hje-ё s---nd-. N__ m_____ k_ g____________ s_______ N-ё m-n-t- k- g-a-h-ё-h-e-ё s-k-n-a- ------------------------------------ Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. 0
Uma hora tem sessenta minutos. N-- o---ka g-a-h-ёd-je-- -i-uta. N__ o__ k_ g____________ m______ N-ё o-ё k- g-a-h-ё-h-e-ё m-n-t-. -------------------------------- Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. N-- ---ё--- --ё-etek-t-r-orё. N__ d___ k_ n___________ o___ N-ё d-t- k- n-ё-e-e-a-ё- o-ё- ----------------------------- Njё ditё ka njёzetekatёr orё. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!