Guia de conversação

px A hora   »   he ‫שעות היום‬

8 [oito]

A hora

A hora

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hebraico Tocar mais
Desculpe! ‫ס-י--!‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
sli-a-! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Que horas são, por favor? ‫-- -שע---בק--?‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
mah ------h------q--h-h? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ‫---- רבה.‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
t---- -a-a-. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
É uma hora. ‫--עה ----‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h--ha'---a---. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
São duas horas. ‫השע--שת-י-.‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
h--ha--- s-t---. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
São três horas. ‫השע---ל-ש-‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h---a'-a-sha-o-h. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
São quatro horas. ‫---ה --ב--‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
ha-h--h--a--a. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
São cinco horas. ‫-שעה -מ--‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
ha-ha-h- -a--s-. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
São seis horas. ‫ה--- -ש.‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
hash-'-- sh--h. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
São sete horas. ‫השע----ע.‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h--ha--- -heva. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
São oito horas. ‫ה-עה--מונה-‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h-sha'ha--h-on--. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
São nove horas. ‫ה-עה-ת-ע.‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h--h-'-a-tesh-. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
São dez horas. ‫-ש-------‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
has-a'ha--sse-. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
São onze horas. ‫הש-ה אח--ע--ה.‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
ha-h---- -xa--es-reh. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
São doze horas. ‫השע----י- -שר--‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
has-a'h- shte-- e-sr--. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Um minuto tem sessenta segundos. ‫בדק- ש-שים ש-י-ת.‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b-d--ah ---shim ---i--. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Uma hora tem sessenta minutos. ‫---- -יש-----ות.‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b-s-'ah s--s-i- -aqo-. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Um dia tem vinte e quatro horas. ‫ב-ו--ע---ם ואר-ע-שע-ת-‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
b-yo--es---m -'a-v- sha---. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!