Guia de conversação

px A hora   »   sr Сати

8 [oito]

A hora

A hora

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Sérvio Tocar mais
Desculpe! И--ини-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izvin---! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Que horas são, por favor? Мо-и- Вас, коли-о -е-с-т-? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M---m-V-s,--o-ik--je-sa-i? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Мно-- ----а! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M-og- h-al-! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
É uma hora. Јед-н----с-т. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jeda---e--a-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
São duas horas. Дв- с- --та. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D-------ata. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
São três horas. Т-и-су -а--. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tr- s--s---. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
São quatro horas. Ч-т--и -у-сат-. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Četir- s- -a-a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
São cinco horas. Пе- је сат-. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-- -e-s-ti. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
São seis horas. Ше-- ј------. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š--t -----t-. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
São sete horas. Се-----е --т-. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Seda- ---s--i. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
São oito horas. Оса--је ----. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Os-m -- s--i. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
São nove horas. Д-в---ј- -----. Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
Devet--e-sa-i . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
São dez horas. Д-с-т--е с-т-. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D---- j- s-t-. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
São onze horas. Ј-д--а-ст ј- сати. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J--anae-- -e --ti. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
São doze horas. Д----е---ј- с-т-. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dv---e--------t-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Um minuto tem sessenta segundos. Ј-д-а --нута -ма-шезд---- --к---и. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-dn- m--u-----a še-d-s---s---nd-. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Uma hora tem sessenta minutos. Ј-да- с-- -ма -е---сет --н-та. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Je--- --t -m- -e-des-- --n-t-. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Um dia tem vinte e quatro horas. Је-а----н--ма д-ад--е--и--е--р- с-т-. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jed---d-n -m----ad--et --če-i-i s-ta. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!