Guia de conversação

px A hora   »   sr Сати

8 [oito]

A hora

A hora

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Desculpe! Изви----! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Iz--n--e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Que horas são, por favor? Мол---Вас--кол-ко ј- сат-? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-li----s- ko---o -e--a--? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Muitíssimo obrigado / obrigada. М-ог- -в---! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M--g- h-ala! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
É uma hora. Је-а-----с--. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je--- -- sa-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
São duas horas. Два с- --та. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dva -u--a-a. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
São três horas. Т-и -у с-та. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-- ---s-ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
São quatro horas. Ч-т-ри-су-----. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Če---i ----a-a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
São cinco horas. Пе--ј- ---и. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pet -e-s-t-. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
São seis horas. Ш--т--- ----. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š-st-------i. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
São sete horas. С-----ј--с-ти. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S--a- je-sa--. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
São oito horas. Оса---е-сати. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Os----- -at-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
São nove horas. Д-в---ј--сати . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D---- -- -a-i-. D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
São dez horas. Д--е--је-----. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D-s-t-j---a--. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
São onze horas. Јед--аес- је-сат-. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J-d-----t j--s-ti. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
São doze horas. Дв-на--- је-сати. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dvan-est -e--at-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Um minuto tem sessenta segundos. Је-н---инут--има----д-с-т-----н-и. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-d---mi-u-a -m---e-de----se-u-d-. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Uma hora tem sessenta minutos. Ј---н ---------езд--е- -и--та. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-d-n--a---ma š----s---m-n-ta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Um dia tem vinte e quatro horas. Један-д-- --а -ва-ес-- - -е--р- сат-. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Je-a- da- -m- -vad--e----č-ti-i -ata. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!