Guia de conversação

px A hora   »   tr Saatler

8 [oito]

A hora

A hora

8 [sekiz]

Saatler

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Turco Tocar mais
Desculpe! Özü--d-l-rim! Ö___ d_______ Ö-ü- d-l-r-m- ------------- Özür dilerim! 0
Que horas são, por favor? S-a- k--,--üt-en? S___ k___ l______ S-a- k-ç- l-t-e-? ----------------- Saat kaç, lütfen? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. Ç-- -eş-kkü---der--. Ç__ t_______ e______ Ç-k t-ş-k-ü- e-e-i-. -------------------- Çok teşekkür ederim. 0
É uma hora. Sa-t bi-. S___ b___ S-a- b-r- --------- Saat bir. 0
São duas horas. S--- i--. S___ i___ S-a- i-i- --------- Saat iki. 0
São três horas. Sa-- -ç. S___ ü__ S-a- ü-. -------- Saat üç. 0
São quatro horas. Sa----ör-. S___ d____ S-a- d-r-. ---------- Saat dört. 0
São cinco horas. Sa-- ---. S___ b___ S-a- b-ş- --------- Saat beş. 0
São seis horas. Sa-t -l--. S___ a____ S-a- a-t-. ---------- Saat altı. 0
São sete horas. S--t-yedi. S___ y____ S-a- y-d-. ---------- Saat yedi. 0
São oito horas. S--t--e-i-. S___ s_____ S-a- s-k-z- ----------- Saat sekiz. 0
São nove horas. S-a- d-ku-. S___ d_____ S-a- d-k-z- ----------- Saat dokuz. 0
São dez horas. Saa---n. S___ o__ S-a- o-. -------- Saat on. 0
São onze horas. Sa-t o-b--. S___ o_____ S-a- o-b-r- ----------- Saat onbir. 0
São doze horas. S-a--o----. S___ o_____ S-a- o-i-i- ----------- Saat oniki. 0
Um minuto tem sessenta segundos. Bi--dak--ad---l-m-ş--ani-e -ardır. B__ d_______ a_____ s_____ v______ B-r d-k-k-d- a-t-ı- s-n-y- v-r-ı-. ---------------------------------- Bir dakikada altmış saniye vardır. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Bir -aatte --tm-ş--a--k- --rdı-. B__ s_____ a_____ d_____ v______ B-r s-a-t- a-t-ı- d-k-k- v-r-ı-. -------------------------------- Bir saatte altmış dakika vardır. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. Bir---n-e y--m-dör- saa--va--ır. B__ g____ y________ s___ v______ B-r g-n-e y-r-i-ö-t s-a- v-r-ı-. -------------------------------- Bir günde yirmidört saat vardır. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!