Eu tenho uma consulta no médico.
-ש-ל--ת-- אצל--ר--א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-- -- tor et-el----o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Eu tenho uma consulta no médico.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Eu tenho uma consulta às dez.
יש לי-תור--ש---עשר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
yesh l--tor --sha-a- es--r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Eu tenho uma consulta às dez.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Qual é o seu nome?
מ--ש-ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah ---mk----h-e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Qual é o seu nome?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Aguarde na sala de espera.
ה-תן---נ- ב-קשה-בחדר---מתנה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-mte-/ham------'v-qasha--b---da------mt-n-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Aguarde na sala de espera.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
O médico já vem.
---פא -גי--ע-ד--ע--
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-r-fe-m--i-a od-m-'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
O médico já vem.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Qual o seu plano de saúde?
באי-- חברת-ב---ח את / - מ--טח---ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'eyzo -e-r---v------------t-me-u---/mev-t--a-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Qual o seu plano de saúde?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Em que posso lhe ser útil?
מ--אוכל-----ת--ב---?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma--uk--l la'--s-t a-ur-ha--v---kh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Em que posso lhe ser útil?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Tem dores?
י--ל- ----ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s--l-k-a/lakh k--e---?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Tem dores?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Onde dói?
היכ--כו-ב-לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey-ha--k---v---k-a/l-kh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Onde dói?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Eu tenho sempre dores de costas.
--י--ובל --ת -כא-י-ג-.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-- s---l--o-ele---i------y--av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Eu tenho sempre dores de costas.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
אנ---ובל / --ל--------ובו--מ--ב- ר--.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani--o----sove-e- -'itim---ovo- -ike--ve----'-h.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Às vezes tenho dores de barriga.
א-- ס--ל---ת----מי----אבי--טן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a--------/s-v-----l'iti--mi-e--vey b-ten.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Às vezes tenho dores de barriga.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Tire a parte de cima da sua roupa!
--שוט-- -פ-טי -בק-ה -ת-החו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f-h------sh-t- b'v---sh-h et -a-u----h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Tire a parte de cima da sua roupa!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Deite-se na maca, por favor!
-כ--/-י --קשה -- -----
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s--a---hikhvi-b----as-ah-a- -am---h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Deite-se na maca, por favor!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
A tensão arterial está boa.
-ח------תק--.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l--a-s-h-dam ----n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
A tensão arterial está boa.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Eu vou lhe dar uma injeção.
אנ--א---ק--ך-ז--ק--
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- a--iq -e----l-kh -ri-a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Eu vou lhe dar uma injeção.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Eu vou lhe dar comprimidos.
--- א-ן--ך--ל-ל-ת.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- e--n -ekh-/l------u---.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Eu vou lhe dar comprimidos.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
-ני---- ל----ש--ל-ית ה---ח--
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani----- l-kha/-akh -i--ha--l--ey----m--q-xa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.