Eu bebo chá.
אנ--ש----ת-.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-sh-teh/-h--ah -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Eu bebo chá.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Eu bebo café.
א---ש--- -פ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- --oteh/s----h -a-eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Eu bebo café.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Eu bebo água mineral.
-ני---תה--י- מינ-ל----
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- shote----o--- -ai----ne-a-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Eu bebo água mineral.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Você bebe chá com limão?
-ת / ---ותה -ה--ם-ל-מ---
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a--h--- --ot--/--ot-h---- i--l--on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Você bebe chá com limão?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Você bebe café com açúcar?
-ת /-- -ו------ עם-סו-ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
at-h/-- -h--e-/sh-tah q-f-- -- ---a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Você bebe café com açúcar?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Você bebe água com gelo?
א- /--------מים--ם--ר-?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
a----at -hoteh-sh-ta- m--- ---qer--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Você bebe água com gelo?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Aqui há uma festa.
יש ---מס-ב--
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y--s-po---esiba-.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Aqui há uma festa.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
As pessoas bebem espumante.
--נשי- ש-תים-----יה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h-'-n-s-i- --o--m -ham-a----.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
As pessoas bebem espumante.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
As pessoas bebem vinho e cerveja.
------ שו-י- --ן וב--ה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha'------m--h-ti- y-in ub--a-.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
As pessoas bebem vinho e cerveja.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Você bebe álcool?
את-/ ה שו-- אלכוהול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at----- --o-eh---o--h -l-o-ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Você bebe álcool?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Você bebe uísque?
את-----שו-- --ס-י?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata---t -hoteh/--o-------q-?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Você bebe uísque?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Você bebe Coca Cola com rum?
א- ----שות- קו-- ע- רו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-a-/-- ----eh------h --l-h-im-r-m?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Você bebe Coca Cola com rum?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Eu não gosto de espumante.
-ני ל- או---/ --ש--ניה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-i l--ohe-/oh-v-- s-am---i-h.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Eu não gosto de espumante.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Eu não gosto de vinho.
--י לא -וה- /-ת י---
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i ----hev-o-eve---a--.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Eu não gosto de vinho.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Eu não gosto de cerveja.
א-- ----וה--/-- --רה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- l--o--v/----et bi---.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Eu não gosto de cerveja.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
O bebê gosta de leite.
-ת-נוק-או-ב --ת-ת --ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha--no---hev-li--t----al--.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
O bebê gosta de leite.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
A criança gosta de chocolate e suco de maçã.
-יל- א-----ו-ו------תפ-ח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h-yele- o-e---ho-o --its--a--xi-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
A criança gosta de chocolate e suco de maçã.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja.
---שה או-ב----ץ תפוזי-----ץ-אש-ו----.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha--s-a--ohev-t-mit- -a-u--- umi------ko---t.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.