Guia de conversação

px Meses   »   he ‫חודשים‬

11 [onze]

Meses

Meses

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

[xodashim]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hebraico Tocar mais
janeiro ‫--ו-ר‬ ‫______ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
y--u'ar y______ y-n-'-r ------- yanu'ar
fevereiro ‫פ-ר--ר‬ ‫_______ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
fe-r-'-r f_______ f-b-u-a- -------- febru'ar
março ‫-ר-‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
m---s m____ m-r-s ----- merts
abril ‫-פרי-‬ ‫______ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
a---l a____ a-r-l ----- april
maio ‫---‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
ma-i m___ m-'- ---- ma'i
junho ‫-וני‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
y--i y___ y-n- ---- yuni
Isto são seis meses. ‫אל- -יש- ח----ם.‬ ‫___ ש___ ח_______ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
el--s--s-ah x-da-h--. e__ s______ x________ e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
janeiro, fevereiro, março, ‫-נ-אר- ---ו-ר,-מ-ץ,-‬ ‫______ פ______ מ___ ‬ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- ‬ ---------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ 0
y-nu-a---fe------, -e-ts, y_______ f________ m_____ y-n-'-r- f-b-u-a-, m-r-s- ------------------------- yanu'ar, febru'ar, merts,
abril, maio, junho. ‫א---- --י, י--י-‬ ‫_____ מ___ י_____ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
a-r-l-ma-i, y-ni. a____ m____ y____ a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
julho ‫י---‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
y--i y___ y-l- ---- yuli
agosto ‫-וג--ט‬ ‫_______ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
og--t o____ o-u-t ----- ogust
setembro ‫-פטמ--‬ ‫_______ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
se-t---er s________ s-p-e-b-r --------- september
outubro ‫-----ב-‬ ‫________ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
o--ob-r o______ o-t-b-r ------- oqtober
novembro ‫--במ-ר‬ ‫_______ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
nov--b-r n_______ n-v-m-e- -------- november
dezembro ‫-צמב-‬ ‫______ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
d-ts-mb-r d________ d-t-e-b-r --------- detsember
Isto também são seis meses. ‫----גם --שה חו-ש--.‬ ‫___ ג_ ש___ ח_______ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
elu-ga- s-----h-xod-----. e__ g__ s______ x________ e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
julho, agosto, setembro ‫-ו----א-ג--ט,-ספטמב-, ‬ ‫_____ א______ ס______ ‬ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ‬ ------------------------ ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ 0
yuli--o--st, --pt-mb-r, y____ o_____ s_________ y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
outubro, novembro e dezembro. ‫אוק-ו--,----מ-ר--דצ-בר-‬ ‫________ נ_____ ו_______ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
oqt--e------emb-- --d--s---e-. o_______ n_______ w___________ o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!