Guia de conversação

px Meses   »   he ‫חודשים‬

11 [onze]

Meses

Meses

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

xodashim

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Hebraico Tocar mais
janeiro ‫ינ---‬ ‫______ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
y---'-r y______ y-n-'-r ------- yanu'ar
fevereiro ‫פ--ו--‬ ‫_______ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
f-bru-ar f_______ f-b-u-a- -------- febru'ar
março ‫---‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
m---s m____ m-r-s ----- merts
abril ‫א-ר--‬ ‫______ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
apr-l a____ a-r-l ----- april
maio ‫-א-‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
m--i m___ m-'- ---- ma'i
junho ‫יו--‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
yuni y___ y-n- ---- yuni
Isto são seis meses. ‫--- שיש--ח-דשים.‬ ‫___ ש___ ח_______ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
el-----sh-h x----hi-. e__ s______ x________ e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
janeiro, fevereiro, março, ‫י---ר, פ-ר-א-, ---, ‫______ פ______ מ___ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- -------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, 0
ya---r,-fe-r-ar---e-ts, y______ f_______ m_____ y-n-a-, f-b-u-r- m-r-s- ----------------------- yanuar, februar, merts,
abril, maio, junho. ‫---יל -א---י-ני-‬ ‫_____ מ___ י_____ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
april-ma'i- --ni. a____ m____ y____ a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
julho ‫--לי‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
y-li y___ y-l- ---- yuli
agosto ‫-ו----‬ ‫_______ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
o-u-t o____ o-u-t ----- ogust
setembro ‫ס-טמ--‬ ‫_______ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
se-temb-r s________ s-p-e-b-r --------- september
outubro ‫-ו-טוב-‬ ‫________ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
o-t-ber o______ o-t-b-r ------- oqtober
novembro ‫-וב---‬ ‫_______ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
november n_______ n-v-m-e- -------- november
dezembro ‫-צ--ר‬ ‫______ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
d--s----r d________ d-t-e-b-r --------- detsember
Isto também são seis meses. ‫אל--גם ש-שה-ח------‬ ‫___ ג_ ש___ ח_______ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
el- --m shi--a---oda--i-. e__ g__ s______ x________ e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
julho, agosto, setembro ‫יו-י---ו--ס---ספ-מ-ר, ‫_____ א______ ס______ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ---------------------- ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, 0
y---,-og--t, -ept-m-er, y____ o_____ s_________ y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
outubro, novembro e dezembro. ‫א--טו--- --ב-בר----מבר.‬ ‫________ נ_____ ו_______ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
o-t-ber,--o-embe- w--etse--e-. o_______ n_______ w___________ o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!