Espere até que a chuva pare.
Ча---- д-к--о-д-жд-т---естан-.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C--ka-, do-a-o dyz-dyt---------.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Espere até que a chuva pare.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Espere até eu acabar.
Ча-ай- док-----в-рш-.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Chak--, doka----v-r-ha.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Espere até eu acabar.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Espere até ele voltar.
Чак-й- д-като--о- се --р--.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch--ay,-----to toy-se--yr--.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Espere até ele voltar.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
Щ---акам--дока-- -о-ата--- -зс----.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S---e --a--m-------o-k----- -i izsykh-e.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
Щ---а-ам, -о---о филмъ- свъ-ши.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-c---c---a-- -o--to fi-m-----y--h-.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
Ще-ча-а-- -окато--в-то-а----с-ет-- -е--н-.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Shch--cha-a-- d-kat---v-tof--yt-s--tn--ze-eno.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Quando você sairá de férias?
К-га---ми--в-ш-н- -оч-в-а?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-a--am--a-a-h n--p--h-vka?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Quando você sairá de férias?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Ainda antes das férias do verão?
Ощ- -ре-и--я--ат- в--ан-и-?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O--c-e-p-e-i-l-atnata va-an-s-y-?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Ainda antes das férias do verão?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Д-- --- -р--- ----а-о--е--ят--т---ака----.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da,-oshch- -red---a-za--ch-- lyatnat--va-a--si-a.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
П-пра-- -о-рив-------и--- -апо--------т-.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
Pop-avi--ok--va,-p------- -ap----- -ima--.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
И-м-- ---р--ет-- --е---да -ед--ш-на ма----.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I-m-- s------e--,--r-d--da-s--ne-h--a m-s-ta.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Fecha a janela antes de sair.
Зат--ри -ро-ор--а,--р-д---- из-е---.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z------ -r-zo----a--pr-d--da-izl---s-.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Fecha a janela antes de sair.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Quando você volta para casa?
К-га-щ---е в-рне--в---и?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Kog---h-he-s----r-e---v-y-h-hi?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Quando você volta para casa?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Depois das aulas?
Сл-д -асов-т-?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-ed-c-a-o-e--?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Depois das aulas?
След часовете?
Sled chasovete?
Sim, depois das aulas terem terminado.
Да--с----к-т--с-ъ--а- -асо-ете.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-- sl-- -at- -vyrs-a--ch-s-v---.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Sim, depois das aulas terem terminado.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
Сле- к-т--п---ърпя --оп--ук-, то- -- м-ж-ше-да--аботи -овеч-.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S-e----to--r-ty---a----po-u-a,---y ne--o----he--a--ab-t- -ovech-.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
Сл-- ---о-с- беше -а-у-и- --бо-----си, -ой --м-на -а Ам---к-.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sl-- kato s--b---- -agu--l-rabo-ata---, --- zami-a-za--me-ika.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
Сл-д --т- за-ина-з---м-р-к-- то---а--г--я.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S--d k--o-za--n- za--m-r-k---t-y zab-ga--a.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.