Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   pl Uczucia

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Poloneză Joaca Mai mult
a avea chef m-eć-o---tę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Noi avem chef. Mam--o-ho--. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Noi nu avem chef. Nie--a-y och-ty. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
a se teme b-ć s-ę b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
Eu mă tem. Boj- -i-. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Eu nu mă tem. N-e-bo-- s-ę. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
a avea timp m-e-----s m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
El are timp. On-ma czas. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
El nu are timp. On--i- -- -z--u. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
a fi leneş n---ić --ę n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Ea este leneşă. O----i---u--i. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Ea nu este leneşă. O-a--i- nie-nudzi. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
a(-ţi) fi foame b-----od-ym b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Vă este foame? Je---śc-- gło-ni? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Nu vă este foame? Nie -e--e---e --odni? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
a(-ţi) fi sete b-ć sprag-i-n-m b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
Lor le este sete. I--c--- si- ---. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
Lor nu le este sete. I- n-e--hc---ię--i-. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!