Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   hy զգացմունքներ

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Armeană Joaca Mai mult
a avea chef Հ--ո--ք ո-նենալ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H---u-k- un-nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Noi avem chef. Մենք --ճ--յ--ու-ենք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
M-n-’-h-chu----unen-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Noi nu avem chef. Մեն- տրա-ա-րութ-ո-ն-----ե-ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M---’ t-amad--t--un-ch------’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
a se teme վախ--ւ--նալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v-----n--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Eu mă tem. Ե- վ-խ--ո-մ ե-: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Yes--akhenu----m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Eu nu mă tem. Ե- --մ-վ---ն--մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Yes--h’ye--v---e--m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
a avea timp ժ----ակ -ւն-ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z-aman-k -ne--l z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
El are timp. Նա -ամ---կ ո-ն-: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na-----a-ak---i N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
El nu are timp. Նա ժաման-- չուն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
N- zh-----k----u-i N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
a fi leneş ձան-րո--թ--ւ-ենալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d---d-r---’ -ne--l d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
Ea este leneşă. Նր--համ-- ձան-րա-ի է-: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Nr--h---- d-----r--i-e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
Ea nu este leneşă. Ն-ա--ա-----ա-ձր-լ- չ-: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-- h--ar----ndz--l-----e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
a(-ţi) fi foame քա-ց-ծ--ի--լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-agh---a-s l--el k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Vă este foame? Քա----ծ--ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-a-hts--՞-- --k’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Nu vă este foame? Քա--ա՞--չ-ք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K------’-՞-- c--yek’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
a(-ţi) fi sete Ծ-ր---լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T-ar-vel T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
Lor le este sete. Նա--ա-ա--է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- t---av-e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
Lor nu le este sete. Ն--ծ--ա- չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na t-ara- -h-e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!