Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   et Tunded

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
a avea chef T----o---a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Noi avem chef. Meil -n--u-u. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Noi nu avem chef. M--l-e- o-e---ju. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
a se teme Hirmu-t--d-a H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Eu mă tem. Mul -n hi--. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Eu nu mă tem. Ma----tun-- -i--u. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
a avea timp A-----le-a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
El are timp. T-- ---aega. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
El nu are timp. T-- ----le --g-. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
a fi leneş I---lema I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Ea este leneşă. Tal--- ig--. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Ea nu este leneşă. Ta--e- --e----v. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
a(-ţi) fi foame N-l-a-- ol-ma N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Vă este foame? Ka- te-ol----nä---s-d? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Nu vă este foame? K----e--i ol- näl-ase-? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
a(-ţi) fi sete Janun- ----a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Lor le este sete. Te---on -an-. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Lor nu le este sete. Teil----o----an-. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!