Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   zh 感受

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Chineză (Simplificată) Joaca Mai mult
a avea chef 有 -趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
yǒ--xìn-qù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Noi avem chef. 我--有 -- 。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
w-me---ǒ----ng-ù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Noi nu avem chef. 我们--- 兴--。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
Wǒme- mé-y----ì--qù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
a se teme 害- 害_ 害- -- 害怕 0
Hài-à H____ H-i-à ----- Hàipà
Eu mă tem. 我 -怕-。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
wǒ---i-à. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Eu nu mă tem. 我 不----。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
Wǒ bù hàipà. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.
a avea timp 有 -间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
Yǒ------iān Y__ s______ Y-u s-í-i-n ----------- Yǒu shíjiān
El are timp. 他------。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
tā -ǒ--s-íj--n. t_ y__ s_______ t- y-u s-í-i-n- --------------- tā yǒu shíjiān.
El nu are timp. 他-没有 ---。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
Tā -é---- sh--iān. T_ m_____ s_______ T- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Tā méiyǒu shíjiān.
a fi leneş 觉得 -聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Jué---wúl--o J____ w_____ J-é-é w-l-á- ------------ Juédé wúliáo
Ea este leneşă. 她--得-很-无聊 。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
tā --é--------ú-iá-. t_ j____ h__ w______ t- j-é-é h-n w-l-á-. -------------------- tā juédé hěn wúliáo.
Ea nu este leneşă. 她----得--聊 。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
T--b- ----é--úliáo. T_ b_ j____ w______ T- b- j-é-é w-l-á-. ------------------- Tā bù juédé wúliáo.
a(-ţi) fi foame 饿饿 饿 饿 - 饿 0
ÈÈ È È - È
Vă este foame? 你--饿-- - ? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
n--en-----ma? n____ è__ m__ n-m-n è-e m-? ------------- nǐmen èle ma?
Nu vă este foame? 你们-不----? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
N--en -ù-- ma? N____ b_ è m__ N-m-n b- è m-? -------------- Nǐmen bù è ma?
a(-ţi) fi sete 口- 口_ 口- -- 口渴 0
K---kě K__ k_ K-u k- ------ Kǒu kě
Lor le este sete. 他- -渴-。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
tā----------. t____ k__ k__ t-m-n k-u k-. ------------- tāmen kǒu kě.
Lor nu le este sete. 他们-不 口--。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
T--e--bù---u-kě. T____ b_ k__ k__ T-m-n b- k-u k-. ---------------- Tāmen bù kǒu kě.

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!