Dicționar de expresii

ro Trecut 3   »   tr Geçmiş zaman 3

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Trecut 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Turcă Joaca Mai mult
a vorbi la telefon t--ef------ek t______ e____ t-l-f-n e-m-k ------------- telefon etmek 0
Am vorbit la telefon. T--ef---et-im. T______ e_____ T-l-f-n e-t-m- -------------- Telefon ettim. 0
Am vorbit tot timpul la telefon. De-am-ı --lefo- -tt--. D______ t______ e_____ D-v-m-ı t-l-f-n e-t-m- ---------------------- Devamlı telefon ettim. 0
a întreba so---k s_____ s-r-a- ------ sormak 0
Am întrebat. S-rd-m. S______ S-r-u-. ------- Sordum. 0
Am întrebat întotdeauna. H-p-so-d-m. H__ s______ H-p s-r-u-. ----------- Hep sordum. 0
a povesti an-at-ak a_______ a-l-t-a- -------- anlatmak 0
Am povestit. A--a-t-m. A________ A-l-t-ı-. --------- Anlattım. 0
Am povestit toată povestea. B-tü- -ik----- a--att-m. B____ h_______ a________ B-t-n h-k-y-y- a-l-t-ı-. ------------------------ Bütün hikâyeyi anlattım. 0
a învăţa ö-r-nm-k ö_______ ö-r-n-e- -------- öğrenmek 0
Am învăţat. Öğ---di-. Ö________ Ö-r-n-i-. --------- Öğrendim. 0
Am învăţat toată seara. B-----a---m-öğre-dim. B____ a____ ö________ B-t-n a-ş-m ö-r-n-i-. --------------------- Bütün akşam öğrendim. 0
a lucra çalışm-k ç_______ ç-l-ş-a- -------- çalışmak 0
Am lucrat. Çal--t-m. Ç________ Ç-l-ş-ı-. --------- Çalıştım. 0
Am lucrat toată ziua. B---n --- ç-lı---m. B____ g__ ç________ B-t-n g-n ç-l-ş-ı-. ------------------- Bütün gün çalıştım. 0
a mânca y--ek -emek y____ y____ y-m-k y-m-k ----------- yemek yemek 0
Am mâncat. Yemek-y-dim. Y____ y_____ Y-m-k y-d-m- ------------ Yemek yedim. 0
Am mâncat toată mâncarea. Ye--ğ-- -----ni ye-im. Y______ h______ y_____ Y-m-ğ-n h-p-i-i y-d-m- ---------------------- Yemeğin hepsini yedim. 0

Istoria lingvisticii

Oamenii au fost mereu fascinaţi de limbi. De aceea istoria lingvisticii este foarte veche. Lingvistica este studiul sistematic al limbii. Oamenii contemplă limba de mii de ani. Diferitele culturi au dezvoltat sisteme diferite. Astfel s-au născut diferite descrieri ale limbii. Lingvistica de astăzi se bazează pe teorii vechi. Multe tradiţii au pornit din Grecia. Dar lucrarea cea mai veche despre limbă a apărut în India. A fost scrisă acum 3000 de ani de către gramaticianul Sakatayana. În antichitate, filozofi precum Platon studiau singuri limbile. Teoriile lor au fost apoi dezvoltate de către autorii romani. Arabii şi-au creat şi ei propriile tradiţii în secolul 8. Chiar şi atunci, operele lor conţineau descrieri exacte ale limbii arabe. În timpurile moderne, omul a vrut să găsească originea limbii. Savanţii au fost interesaţi de istoria limbii. În secolul 18, au început să compare limbile. Ei au vrut să afle cum s-au dezvoltat limbile. Mai târziu, s-au concentrat asupra studiului limbii ca sistem. Întrebarea principală a fost cum funcţionează limba. Astăzi, există multe multe direcţii în ceea ce priveşte lingvistica. După anii '50, s-au dezvoltat multe discipline. Acestea au fost puternic influenţate de alte ştiinţe. De exemplu, psiholingvistica sau comunicarea interculturală. Orientările cele mai recente în lingvistică sunt foarte specializate. Lingvistica feministă este un exemplu în acest sens. Aşadar, istoria lingvisticii continuă. Cât timp există limbile, oamenii vor gândi!