Разговорник

ru Знакомиться   »   bg Запознанство

3 [три]

Знакомиться

Знакомиться

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
Привет! Зд-аве-!-- -------те! З_______ / З_________ З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Z-r--e-!-- --r-v--t-! Z_______ / Z_________ Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Добрый день! Добъ- д--! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
D---- d--! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Как дела? К-к --? К__ с__ К-к с-? ------- Как си? 0
Kak-si? K__ s__ K-k s-? ------- Kak si?
Вы из Европы? От--в-о-а ли---е? О_ Е_____ л_ с___ О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
Ot -ev--p- ---st-? O_ Y______ l_ s___ O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Вы из Америки? О- А-ер-к- л- -те? О_ А______ л_ с___ О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
O- -mer--a li----? O_ A______ l_ s___ O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Вы из Азии? От -зия--и----? О_ А___ л_ с___ О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O--Az-y---- s--? O_ A____ l_ s___ O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
В какой гостинице Вы остановились? В -ой хоте- -т--отс--н--и? В к__ х____ с__ о_________ В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V -oy ----e---t--otsedn---? V k__ k_____ s__ o_________ V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Как долго Вы уже здесь находитесь? К-л-о-д-л---сте т-к? К____ д____ с__ т___ К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K-l-o d-l-o -te t-k? K____ d____ s__ t___ K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Как долго Вы здесь будете? Ко-----р----ще -----е-е? К____ в____ щ_ о________ К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
Ko-ko -r-m--s---e ost--e-e? K____ v____ s____ o________ K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
Вам здесь нравится? Ха-есва--и--и ту-? Х______ л_ В_ т___ Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kh--------- -i t-k? K_______ l_ V_ t___ K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Вы здесь в отпуске? Вие -- -о-и--а ли ст- --к? В__ н_ п______ л_ с__ т___ В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
Vi- -a--och--k- -i-s----u-? V__ n_ p_______ l_ s__ t___ V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Приходите ко мне в гости! Е---е м- -а-----и! Е____ м_ н_ г_____ Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E-a-e--i n--go--i! E____ m_ n_ g_____ E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Вот мой адрес. Е-о----еса--и. Е__ а_____ м__ Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
E----dresa m-. E__ a_____ m__ E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
Мы увидимся завтра? Ще ---в-дим--- --ре? Щ_ с_ в____ л_ у____ Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
S-c-- -e -idi- -i--tre? S____ s_ v____ l_ u____ S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
Сожалею, но у меня уже есть планы. Съж-л-в--,-в--- има- -е-о п----ид. С_________ в___ и___ н___ п_______ С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
S-z---ya-am- --che-imam-n--h-h--p---vid. S___________ v____ i___ n______ p_______ S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Пока! Ча-! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
Ch-o! C____ C-a-! ----- Chao!
До свидания! До-иж---е! Д_________ Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D-v-zhda--! D__________ D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
До скорого! До ---ро! Д_ с_____ Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D- -k---! D_ s_____ D- s-o-o- --------- Do skoro!

Алфавиты

С помощью языков мы можем понимать друг друга. Мы говорим другим, что мы думаем или чувствуем. Также и письмо имеет эту функцию. У большинства языков есть письменность. Письменность состоит из знаков. Эти знаки могут выглядит по-разному. Многие письменности состоят из букв. Эти письменности называют алфави́тном. Алфавит - это упорядоченное количество графических знаков. Эти знаки связываются по определённым правилам в слова. За каждым знаком закреплено чёткое произношение. Понятие “алфавит” происходит из греческого языка. Там обе первые буквы называются альфа и бета. В истории было много разных алфавитов. Уже 3000 лет тому назад люди использовали письменные знаки. Раньше письменные знаки были магическими символами. Лишь немногие люди знали, что они означали. Позднее знаки потеряли свой символический характер. У букв сегодня больше нет значения. Только в комбинации с другими буквами образуется смысл. Письменности как, например, китайская, устроены по-другому. Они похожи на изображения и часто показывают то, что они означают. Когда мы пишем, мы кодируем наши мысли. Мы используем знаки, чтобы зафиксировать наше знание. Наш мозг научился расшифровывать алфавит. Знаки становятся словами, слова - идеями. Так текст может просуществовать веками. И все еще оставаться понятным…
Вы знали?
Бенгальский является одним из индоиранских языков. Для около 220 миллионов людей этот язык является родным. Более 140 миллионов из них живут в Бангладеш. Кроме того, есть около 75 миллионов людей в Индии, которые говорят на этом языке. Также на этом языке частично говорят в Малайзии, Непале и Саудовской Аравии. Таким образом, бенгальский является одним из наиболее распространенных языков в мире. У языка есть собственная письменность. Также для чисел есть отдельные знаки. Но сегодня в основном используются арабские цифры. Порядок слов в бенгальском имеет следующие фиксированные правила. Сначала идет субъект, объект, глагол в последнюю очередь. Грамматического рода не существует. Существительные и прилагательные тоже изменяются только чуть-чуть. Это хорошо для всех, кто хочет выучить этот важный язык. И это следует сделать, по возможности, многим!