Разговорник

ru Чувства   »   bg Чувства

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
Хотеть им-м---ла-и-----астр----е имам желание / настроение и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- z-e-a-ie-- --s----n-e imam zhelanie / nastroenie i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Мы хотим. Ние--мам- -е-а-ие --нас--о-н--. Ние имаме желание / настроение. Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie i-am- z-e--------na-tro--i-. Nie imame zhelanie / nastroenie. N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Мы не хотим. Н-- ням-м- --л--и- --нас---е--е. Ние нямаме желание / настроение. Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-- nya-am- z-e---ie-----s--oenie. Nie nyamame zhelanie / nastroenie. N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
Бояться стр--ува- -е страхувам се с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st-a---v----e strakhuvam se s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Я боюсь. Аз-се ст-а-у--м. Аз се страхувам. А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A---e -----h--am. Az se strakhuvam. A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Я не боюсь. А--н- с- с-р-х-вам. Аз не се страхувам. А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az--e-s- s-r-k-uv--. Az ne se strakhuvam. A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
Иметь время има--вр-ме имам време и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i-a- v--me imam vreme i-a- v-e-e ---------- imam vreme
У него есть время. Той--м---реме. Той има време. Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
Toy-ima --eme. Toy ima vreme. T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
У него нет времени. Той-н-ма--р-ме. Той няма време. Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy -y----vr---. Toy nyama vreme. T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
Скучать с---ая скучая с-у-а- ------ скучая 0
s-uchaya skuchaya s-u-h-y- -------- skuchaya
Ей скучно. Тя-ск-ча-. Тя скучае. Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Ty-----ch-e. Tya skuchae. T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Ей не скучно. Т--не------е. Тя не скучае. Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T----e--ku-ha-. Tya ne skuchae. T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
Быть голодным(ой) г--д-- ----а--- -ъм гладен / гладна съм г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g---en ----ad-a -ym gladen / gladna sym g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Вы голодные? Г-а--- -и---е? Гладни ли сте? Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G---n--li----? Gladni li ste? G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Вы не голодные? Н--ст- -и----дни? Не сте ли гладни? Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- s-e--i ----n-? Ne ste li gladni? N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
Хотеть пить жаден --жа--а-съм жаден / жадна съм ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zhad-n /-zhadn- -ym zhaden / zhadna sym z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Они хотят пить. Т- са -а-ни. Те са жадни. Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te--a--hadni. Te sa zhadni. T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Они не хотят пить. Те------ жа---. Те не са жадни. Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te-ne sa z--d-i. Te ne sa zhadni. T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!