Разговорник

ru Люди   »   bg Лица

1 [один]

Люди

Люди

1 [едно]

1 [edno]

Лица

[Litsa]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
я а_ а- -- аз 0
-z a_ a- -- az
я и ты аз и ти а_ и т_ а- и т- ------- аз и ти 0
a- ---i a_ i t_ a- i t- ------- az i ti
мы оба / мы обе ние двам-та н__ д______ н-е д-а-а-а ----------- ние двамата 0
ni--dv---ta n__ d______ n-e d-a-a-a ----------- nie dvamata
он той т__ т-й --- той 0
t-y t__ t-y --- toy
он и она т-й - тя т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
toy --tya t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
они оба те--в-мата т_ д______ т- д-а-а-а ---------- те двамата 0
te-dva---a t_ d______ t- d-a-a-a ---------- te dvamata
мужчина м-ж м__ м-ж --- мъж 0
myzh m___ m-z- ---- myzh
женщина ж--а ж___ ж-н- ---- жена 0
z-e-a z____ z-e-a ----- zhena
ребёнок д-те д___ д-т- ---- дете 0
de-e d___ d-t- ---- dete
семья с--е-ст-о с________ с-м-й-т-о --------- семейство 0
s-m-y-tvo s________ s-m-y-t-o --------- semeystvo
моя семья м-ет- -е-е-с-во м____ с________ м-е-о с-м-й-т-о --------------- моето семейство 0
m-eto---meyst-o m____ s________ m-e-o s-m-y-t-o --------------- moeto semeystvo
Моя семья здесь. Моет--с---йство --т--. М____ с________ е т___ М-е-о с-м-й-т-о е т-к- ---------------------- Моето семейство е тук. 0
M-eto -e-----vo -- -u-. M____ s________ y_ t___ M-e-o s-m-y-t-o y- t-k- ----------------------- Moeto semeystvo ye tuk.
Я здесь. А- с----у-. А_ с__ т___ А- с-м т-к- ----------- Аз съм тук. 0
A--sy- -uk. A_ s__ t___ A- s-m t-k- ----------- Az sym tuk.
Ты здесь. Ти--и --к. Т_ с_ т___ Т- с- т-к- ---------- Ти си тук. 0
T--s- --k. T_ s_ t___ T- s- t-k- ---------- Ti si tuk.
Он здесь и она здесь. То- - т-к ---- е--ук. Т__ е т__ и т_ е т___ Т-й е т-к и т- е т-к- --------------------- Той е тук и тя е тук. 0
T----e tuk---ty--ye---k. T__ y_ t__ i t__ y_ t___ T-y y- t-k i t-a y- t-k- ------------------------ Toy ye tuk i tya ye tuk.
Мы здесь. Н-е с------. Н__ с__ т___ Н-е с-е т-к- ------------ Ние сме тук. 0
N-e ----tuk. N__ s__ t___ N-e s-e t-k- ------------ Nie sme tuk.
Вы здесь. Ви- с----у-. В__ с__ т___ В-е с-е т-к- ------------ Вие сте тук. 0
Vi- -te tu-. V__ s__ t___ V-e s-e t-k- ------------ Vie ste tuk.
Они все здесь. Те вс-ч-- са---к. Т_ в_____ с_ т___ Т- в-и-к- с- т-к- ----------------- Те всички са тук. 0
Te-vs-chki-s- ---. T_ v______ s_ t___ T- v-i-h-i s- t-k- ------------------ Te vsichki sa tuk.

Иностранные языки против болезни Альцгеймера

Кто хочет долгое время оставаться в хорошей умственной форме, тот должен изучать языки. Знание языков может защитить от слабоумия. Об этом свидетельствуют несколько научных исследований. Возраст учащихся при этом не играет никакой роли. Важным является только то, что мозг постоянно тренируется. Изучение иностранных слов активизирует различные участки головного мозга. Эти участки мозга управляют важными познавательными процессами. Поэтому люди знающие несколько языков внимательнее. Они также могут лучше концентрироваться. Владение несколькими языками даёт еще другие преимущества. Люди, знающие много языков, могут лучше принимать решения. Они быстрее приходят к умозаключению. Это объясняется тем, что их мозг научился выбирать. Он знает минимум два слова для одной вещи. Каждое из этих слов представляет собой возможный вариант выбора. Таким образом, те, кто знает несколько языков, должны постоянно принимать решения. Их мозг натренирован, чтобы выбирать из нескольких вещей. И эта тренировка способствует не только развитию участка, отвечающего за язык. Многие участки мозга получают пользу от владения многими иностранными языками. Знание языков означает, таким образом, лучший познавательный контроль. Конечно, слабоумие нельзя предотвратить с помощью знания языков. Однако эта болезнь у людей, знающих несколько иностранных языков, развивается медленнее. И их мозг, по-видимому, может лучше компенсировать последствия. У занимающихся изучением иностранных языков симптомы слабоумия выражаются в значительно слабой форме. Замешательство и забывчивость проходят не так тяжело. Одним словом, и стар и млад получают пользу от изучения иностранных языков. И еще, с каждым выученным языком становится легче изучать новый. Итак, вместо того, чтобы принимать лекарства, нам нужно брать в руки словарь!
Вы знали?
Албанский принадлежит к индоевропейским языкам. Тем не менее, он не связан тесно ни с каким другим языком этой группы. Как именно возник албанский язык, пока точно не знают. Говорят на нём сегодня в первую очередь в Албании и Косово. Для около 6 миллионов человек этот язык является родным. Албанский язык делится на две основные группы диалектов. Река Шкумбини образует разделительную линию между северным и южным диалектом. Во многих отношениях эти два диалекта существенно отличаются друг от друга. Письменность албанского языка установилась только в 20-м веке. Письменность языка создана на основе латиницы. Грамматика частично напоминает греческую и румынскую. Также можно найти параллели с южнославянскими языками. Все эти схожие черты, скорее всего, стали результатом контактов. Тот, кто интересуется языками, обязательно должен выучить албанский! Так как это уникальный язык!