Разговорник

ru Изъявлять желание   »   uz biror narsani yoqtirmoq

70 [семьдесят]

Изъявлять желание

Изъявлять желание

70 [etmish]

biror narsani yoqtirmoq

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский узбекский Играть Больше
Хотели бы Вы закурить? C-e-is--i x-h-a-s-z--? C________ x___________ C-e-i-h-i x-h-a-s-z-i- ---------------------- Chekishni xohlaysizmi? 0
Хотели бы Вы танцевать? Raqsga-t-shishn----h-a-si---? R_____ t________ h___________ R-q-g- t-s-i-h-i h-h-a-s-z-i- ----------------------------- Raqsga tushishni hohlaysizmi? 0
Хотели бы Вы пойти гулять? P--o-- -or-sh-i-xohl-ys-z-i? P_____ b_______ x___________ P-y-d- b-r-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Piyoda borishni xohlaysizmi? 0
Я хотел бы / хотела бы закурить. Me---h------- ---laym--. M__ c________ x_________ M-n c-e-i-h-i x-h-a-m-n- ------------------------ Men chekishni xohlayman. 0
Не хотел бы / хотела бы ты сигарету? T---ki-ista--izmi? T_____ i__________ T-m-k- i-t-y-i-m-? ------------------ Tamaki istaysizmi? 0
Он хотел бы прикурить. U o-o-n---o----d-. U o_____ x________ U o-o-n- x-h-a-d-. ------------------ U olovni xohlaydi. 0
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь попить. Men i-hm-qch-ma-. M__ i____________ M-n i-h-o-c-i-a-. ----------------- Men ichmoqchiman. 0
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь поесть. Men nimad-- yemoq-----n. M__ n______ y___________ M-n n-m-d-r y-m-q-h-m-n- ------------------------ Men nimadir yemoqchiman. 0
Я хотел бы / хотела бы немного отдохнуть. M-n --m--l-oq----a-. M__ d__ o___________ M-n d-m o-m-q-h-m-n- -------------------- Men dam olmoqchiman. 0
Я хотел бы / хотела бы Вас кое-что спросить. S-z-----ir -a-s--so---oq---ma-. S_____ b__ n____ s_____________ S-z-a- b-r n-r-a s-r-m-q-h-m-n- ------------------------------- Sizdan bir narsa soramoqchiman. 0
Я хотел бы / хотела бы Вас о чем-то попросить. S-z--n-bi- ----- ----moqch--a-. S_____ b__ n____ s_____________ S-z-a- b-r n-r-a s-r-m-q-h-m-n- ------------------------------- Sizdan bir narsa soramoqchiman. 0
Я хотел бы / хотела бы Вас куда-нибудь пригласить. M-n siz-----r-r -arsag----k--- q--m--c-i-a-. M__ s____ b____ n______ t_____ q____________ M-n s-z-i b-r-r n-r-a-a t-k-i- q-l-o-c-i-a-. -------------------------------------------- Men sizni biror narsaga taklif qilmoqchiman. 0
Что бы Вы хотели? il--mo- -i-a--stay-iz i______ n___ i_______ i-t-m-s n-m- i-t-y-i- --------------------- iltimos nima istaysiz 0
Вы хотели бы кофе? Kof- --hm-qc--m---z? K___ i______________ K-f- i-h-o-c-i-i-i-? -------------------- Kofe ichmoqchimisiz? 0
Или Вы хотели бы чай? Yo-i --- p---l----o- -ch-o--h-mi---? Y___ b__ p_____ c___ i______________ Y-k- b-r p-y-l- c-o- i-h-o-c-i-i-i-? ------------------------------------ Yoki bir piyola choy ichmoqchimisiz? 0
Мы хотели бы поехать домой. B-z--y----e--oq--i-iz. B__ u___ k____________ B-z u-g- k-t-o-c-i-i-. ---------------------- Biz uyga ketmoqchimiz. 0
Хотели бы вы такси? ta-si --h----i--i t____ x__________ t-k-i x-h-a-s-z-i ----------------- taksi xohlaysizmi 0
Они хотели бы позвонить. Siz-----iro- q--mo-chi--z. S__ q_______ q____________ S-z q-n-i-o- q-l-o-c-i-i-. -------------------------- Siz qongiroq qilmoqchisiz. 0

Два языка = два языковых центра!

Когда мы учим язык, нашему мозгу не всё равно. Потому что у него несколько хранилищ для различных языков. Не все языки, которые мы учим, хранятся вместе. У языков, которые мы учим взрослыми, есть отдельное хранилище. Это значит, что мозг обрабатывает новые правила в другом месте. Они не хранятся вместе с родным языком. Люди, которые выросли с двумя языками, использует, напротив, один участок. К такому результату пришли несколько исследований. Нейроучёные исследовали различных испытуемых. Эти испытуемые говорили бегло на двух языках. Но часть из них выросли с двумя языками. Другая часть, наоборот, выучила второй язык позднее. Во время языковых тестов учёные могли измерить активность мозга. Так они видели, какие участки мозга работают во время теста. Они увидели, что у “поздних” учеников есть два языковых центра! То, что это так, учёные уже давно предполагали. У людей с повреждением головного мозга проявляются различные симптомы. Так, повреждение мозга может привести также к проблемам с языком. Такие люди затем хуже произносят или понимают слова. У двуязычных жертв несчастных случаев проявляются иногда особые симптомы. Их языковые проблемы не всегда касаются двух языков. Если один участок головного мозга повреждён, то другой может ещё работать. Тогда пациенты говорят лучше на одном, чем на другом языке. Также два языка изучаются затем по-разному быстро. Это доказывает, что оба языка не хранятся в одном и том же месте. Поскольку они изучались не одновременно, они образую два центра. Как точно наш мозг управляет несколькими языками, ещё непонятно. Новые познания могли бы привести к новым стратегиям в обучении…