Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский узбекский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Neg- -----din-iz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Я был болен / была больна. Me- k-s-l ----. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Me--kas-- b--gan-m-uc-u- --l---i-. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Почему она не пришла? N-ga---ke-ma--? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Она была уставшей. U--h-r--a--- ed-. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. U c-a-----an-d-n----m-di. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Почему он не пришёл? Ne-a - k--ma-i? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
У него не было желания. U---- xo--s-i --q ---. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. U----m-di--ch-n---- -----h---q-lm-d-. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Почему вы не приехали? N-g- -elma-i----? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Наша машина сломана. M-s-ina----b--i--i. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. M---in--iz-b--ili- q--ga-i-uc-u--kel-----. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Почему люди не пришли? N-ga o--m-ar-k--m-di? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
Они опоздали на поезд. S----o--z-n- ---dirdi-g--. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Po---d--n ke-h-- -olg--i----u--kel---il-r. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Nega--e-m--in-i-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Мне было нельзя. Me-ga-r--s---beri--adi. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Me---e-ma-i-----u-ki -uxs---y-- ed-. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…