Разговорник

ru Чувства   »   es Sentimientos

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский испанский Играть Больше
Хотеть te-------as t____ g____ t-n-r g-n-s ----------- tener ganas
Мы хотим. (-------s-/ -o-o--a-) t-ne-o---a-a-. (________ / n________ t______ g_____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) t-n-m-s g-n-s- ------------------------------------ (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
Мы не хотим. No-tenemo--ga--s. N_ t______ g_____ N- t-n-m-s g-n-s- ----------------- No tenemos ganas.
Бояться te--- --edo t____ m____ t-n-r m-e-o ----------- tener miedo
Я боюсь. (--)-t-ngo-m-e-o. (___ t____ m_____ (-o- t-n-o m-e-o- ----------------- (Yo) tengo miedo.
Я не боюсь. N- t---o -iedo. N_ t____ m_____ N- t-n-o m-e-o- --------------- No tengo miedo.
Иметь время t--er tie-po t____ t_____ t-n-r t-e-p- ------------ tener tiempo
У него есть время. (-l- -ie-e tie---. (___ t____ t______ (-l- t-e-e t-e-p-. ------------------ (Él) tiene tiempo.
У него нет времени. N--ti-n- t-emp-. N_ t____ t______ N- t-e-e t-e-p-. ---------------- No tiene tiempo.
Скучать aburrirse a________ a-u-r-r-e --------- aburrirse
Ей скучно. (E---) -- -bu---. (_____ s_ a______ (-l-a- s- a-u-r-. ----------------- (Ella) se aburre.
Ей не скучно. No-se-a---re. N_ s_ a______ N- s- a-u-r-. ------------- No se aburre.
Быть голодным(ой) tene--ham-re t____ h_____ t-n-r h-m-r- ------------ tener hambre
Вы голодные? ¿(-----ro--- vo---r-s)-te---s---m--e? ¿_________ / v________ t_____ h______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-n-i- h-m-r-? ------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
Вы не голодные? ¿No -ené-- --m--e? ¿__ t_____ h______ ¿-o t-n-i- h-m-r-? ------------------ ¿No tenéis hambre?
Хотеть пить te-e- sed t____ s__ t-n-r s-d --------- tener sed
Они хотят пить. (--los /----as) -i-nen-s--. (_____ / e_____ t_____ s___ (-l-o- / e-l-s- t-e-e- s-d- --------------------------- (Ellos / ellas) tienen sed.
Они не хотят пить. N--ti---n-s--. N_ t_____ s___ N- t-e-e- s-d- -------------- No tienen sed.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!