Разговорник

ru Отрицание 1   »   es Negación 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [sesenta y cuatro]

Negación 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский испанский Играть Больше
Я не понимаю это слово. No--nt-en-o--a pa--br-. N_ e_______ l_ p_______ N- e-t-e-d- l- p-l-b-a- ----------------------- No entiendo la palabra.
Я не понимаю это предложение. No -nt--n-o l----a-e. N_ e_______ l_ f_____ N- e-t-e-d- l- f-a-e- --------------------- No entiendo la frase.
Я не понимаю, что это значит. (Yo---o -n--e-----l-sig-ifi-a--. (___ n_ e_______ e_ s___________ (-o- n- e-t-e-d- e- s-g-i-i-a-o- -------------------------------- (Yo) no entiendo el significado.
Учитель el-p--fe--r e_ p_______ e- p-o-e-o- ----------- el profesor
Вы понимаете учителя? ¿E---e-d--(u----)-al p-o-e-o-? ¿________ (______ a_ p________ ¿-n-i-n-e (-s-e-) a- p-o-e-o-? ------------------------------ ¿Entiende (usted) al profesor?
Да, я его хорошо понимаю. S---l---n-i-n-o --en. S__ l_ e_______ b____ S-, l- e-t-e-d- b-e-. --------------------- Sí, lo entiendo bien.
Учительница l----of----a l_ p________ l- p-o-e-o-a ------------ la profesora
Вы понимаете учительницу? ¿-nt--n-e---s-ed--- ---prof--o-a? ¿________ (______ a l_ p_________ ¿-n-i-n-e (-s-e-) a l- p-o-e-o-a- --------------------------------- ¿Entiende (usted) a la profesora?
Да, я её хорошо понимаю. S-- l--e-tie-do-b---. S__ l_ e_______ b____ S-, l- e-t-e-d- b-e-. --------------------- Sí, la entiendo bien.
Люди la gente l_ g____ l- g-n-e -------- la gente
Вы понимаете людей? ¿----e--e (u---d) a-l- g-n--? ¿________ (______ a l_ g_____ ¿-n-i-n-e (-s-e-) a l- g-n-e- ----------------------------- ¿Entiende (usted) a la gente?
Нет, я их не очень хорошо понимаю. N-- -- l- -n-i-n-o -----ie-. N__ n_ l_ e_______ m__ b____ N-, n- l- e-t-e-d- m-y b-e-. ---------------------------- No, no la entiendo muy bien.
Подруга l---o--a l_ n____ l- n-v-a -------- la novia
У Вас есть подруга? ¿-ie-e (-ste-) novia? ¿_____ (______ n_____ ¿-i-n- (-s-e-) n-v-a- --------------------- ¿Tiene (usted) novia?
Да, у меня есть подруга. S-, -engo--o---. S__ t____ n_____ S-, t-n-o n-v-a- ---------------- Sí, tengo novia.
Дочь la ---a l_ h___ l- h-j- ------- la hija
У Вас есть дочь? ¿-i--e -u-te----na-hija? ¿_____ (______ u__ h____ ¿-i-n- (-s-e-) u-a h-j-? ------------------------ ¿Tiene (usted) una hija?
Нет, у меня нет дочери. No, -----n-o. N__ n_ t_____ N-, n- t-n-o- ------------- No, no tengo.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…