Slovníček fráz

sk V dome   »   ur ‫گھر میں‬

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

ghar mein

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. ‫یہا----ارا-گ---ہ-‬ ‫____ ہ____ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
ya-an---mh----g-a----i y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
Hore je strecha. ‫---- چھ----‬ ‫____ چ__ ہ__ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
o-par-c---t---i o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
Dole je pivnica. ‫نیچے ---ان- ہے‬ ‫____ ت_____ ہ__ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
n-e-hay h-i n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
Za domom je záhrada. ‫-ھر -ے پیچ-ے ا-ک -اغیچہ ہے‬ ‫___ ک_ پ____ ا__ ب_____ ہ__ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
g-ar -e p-e-h-- --k-b-a--c-- -ai g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
Pred domom nie je ulica. ‫--ر-ک- س-منے --- س-ک ہ-‬ ‫___ ک_ س____ ا__ س__ ہ__ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
gh-r-ke-sam-a- a---sa--ak h-i g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
Vedľa domu sú stromy. ‫گھ--کے -ر-بر--ی--درخ--ہ-ں‬ ‫___ ک_ ب____ م__ د___ ہ___ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
g-a---e b-ra-ar -e-- d-r-kht-ha-n g___ k_ b______ m___ d______ h___ g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
Tu je môj byt. ‫یہ م-ر- -لیٹ --‬ ‫__ م___ ف___ ہ__ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y-- m-ra flat-hai y__ m___ f___ h__ y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. ‫----او-چی خا-- --- -- بات- ر-م -ے‬ ‫__ ب_____ خ___ ا__ ی_ ب___ ر__ ہ__ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-h -aw--c----ha-ah --r yeh -aat- ro-- --i y__ b_______ k_____ a__ y__ b____ r___ h__ y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
Tam je obývačka a spálňa. ‫--اں ڈ--ئ---ر-- -ور ---- ---کم-- --‬ ‫____ ڈ_____ ر__ ا__ س___ ک_ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
waha-----w----r----a-- son---ka --m-a---i w____ d______ r___ a__ s____ k_ k____ h__ w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
Vchodové dvere sú zavreté. ‫-ھر کا -ر--ز- ب-د-ہے‬ ‫___ ک_ د_____ ب__ ہ__ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
g-a- ka -a-----a--a-d-h-i g___ k_ d_______ b___ h__ g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
Ale okná sú otvorené. ‫-ی---کھڑکیا- کھل- -یں‬ ‫____ ک______ ک___ ہ___ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
le--- khi-k---- k--l-----n l____ k________ k____ h___ l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
Dnes je horúco. ‫-- گرمی-ہ-‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
aa- g-rm- hai a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Ideme do obývačky. ‫-م --ن- ک---مرے --لون- ر-- --- ج-ت---یں‬ ‫__ ر___ ک_ ک___ / ل___ ر__ م__ ج___ ہ___ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
hum -rawin--r-om---in-c--l-a- h--n h__ d______ r___ m___ c______ h___ h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
Je tam pohovka a kreslo. ‫و-اں -ی- ص--- ا-ر--ک-کر---ہ-‬ ‫____ ا__ ص___ ا_____ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
w---n-a-- sof--aur---- ------hai w____ a__ s___ a__ a__ k____ h__ w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
Posaďte sa! ‫-شریف--ک-ی-‬ ‫_____ ر_____ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
tas-ree---a----e t_______ r______ t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
Tam je môj počítač. ‫---- -یرا-ک-پیو-ر---‬ ‫____ م___ ک______ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
w---- m-r- co-p--er hai w____ m___ c_______ h__ w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
Tam je môj stereo prehrávač. ‫وہاں--------یر----یٹ---‬ ‫____ م___ س_____ س__ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
wahan--t--yo s-t hai w____ s_____ s__ h__ w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
Televízor je celkom nový. ‫-ی-----ا--ل ن-- --‬ ‫__ و_ ب____ ن__ ہ__ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
TV --l-ul-naya h-i T_ b_____ n___ h__ T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!