Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
stará žena ‫ای- ب--ھی ع-رت‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
aik -oo-hi -u-at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
tlstá žena ‫ای--م--ی-ع--ت‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
aik m--t---u--t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
zvedavá žena ‫--ک ----س ---جس- --ن- وال--عورت‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a-k-tajassus -arne wal---ur-t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
nové vozidlo ‫ایک-نئی-گ-ڑی‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
aik---i--aa-i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
rýchle vozidlo ‫ا---ت---چ--ے-وا-ی---ڑ-‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
aik-taiz--ha-ne--a-i--a--i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
pohodlné vozidlo ‫-ی- آ----دہ-گاڑی‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
aik--aa-i a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari
modré šaty ‫ای- ن--ا -باس‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
ai--n-e-a-libaas a__ n____ l_____ a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
červené šaty ‫-یک س-----ا-‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-- surkh -i-aas a__ s____ l_____ a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
zelené šaty ‫ا-----ز--ب--‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a--------li-aas a__ s___ l_____ a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
čierna taška ‫ا-- -ال- --گ‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
a-- ka----ag a__ k___ b__ a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
hnedá taška ‫ا----ھور-----‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a-- b-o--a --g a__ b_____ b__ a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
biela taška ‫ایک سف----یگ‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-- --f--d --g a__ s_____ b__ a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
milí ľudia ‫ا-ھے لوگ‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a--ay-log a____ l__ a-h-y l-g --------- achay log
zdvorilí ľudia ‫-----لوگ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m---z-b l-g m______ l__ m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
zaujímaví ľudia ‫-ل-س- لوگ‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
d-l---sp-log d_______ l__ d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
milé deti ‫پ-----ب-ّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
py-r- b-chay p____ b_____ p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
drzé deti ‫-رار-- --ّے‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g-sta-k- b-ch-y g_______ b_____ g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
poslušné deti ‫--ھ- ب--ے‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
ac-a--ba---y a____ b_____ a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...