Slovníček fráz

sk V dome   »   uk У будинку

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. Ц---аш-б----о-. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
T-e ---h bu--n--. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Hore je strecha. Наг-------а-. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
Nah-ri ---dakh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Dole je pivnica. Внизу-- --дв--. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
Vny---y- -i-val. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Za domom je záhrada. За -----к---є сад. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z----dynkom ye s--. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Pred domom nie je ulica. П------у--н--м н-ма----л-ц-. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
Pe-ed --d-n-o----m--e---lyt-i. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Vedľa domu sú stromy. Б--я--у-ин-- є -ере-а. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
B---a-b--ynku-ye-d-r-v-. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Tu je môj byt. Ц----- -ва--ира Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TS---oya k--r---a T__ m___ k_______ T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. Ту--є-к-хня------на к-м-а-а. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Tut ------h-ya-i-v---a k-m-ata. T__ y_ k______ i v____ k_______ T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Tam je obývačka a spálňa. Та- є-віт-л-ня ------ь-я. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
Ta---e v--al-nya i spa-ʹn-a. T__ y_ v________ i s________ T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
Vchodové dvere sú zavreté. В-ід-- д---і-за-ине--. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
V--idni-dve-- za-hy--n-. V______ d____ z_________ V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Ale okná sú otvorené. Ал- -ік-а -ід-----і А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
Ale vi-n- vidchy-e-i A__ v____ v_________ A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Dnes je horúco. Сьог-дні-сп-к--но. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Sʹoh---i ---kotno. S_______ s________ S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Ideme do obývačky. М- -д--- - -і-а----. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
M--y----o u v---l----. M_ y̆____ u v_________ M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Je tam pohovka a kreslo. Там-- ---а--- -рі-ло. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Ta---e-d--a- i-kr-s-o. T__ y_ d____ i k______ T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Posaďte sa! Сід--т-! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
Sida-̆--! S_______ S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Tam je môj počítač. Т-м -----ь-м-й-к-м------. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-m----ïtʹ m----ko-p-yu---. T__ s_____ m__ k__________ T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Tam je môj stereo prehrávač. Т---с-о------й -у-и---- ц--тр. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
T-- ---ïtʹ-m-y̆-----c-n------en--. T__ s_____ m__ m________ t______ T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
Televízor je celkom nový. Т-ле---ор-зо-сі--н-ви-. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
Telev--or z----m--o--y̆. T________ z_____ n_____ T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!