Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Armenisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Սրա-ք --ր-- ---ն-կա--րն-ե-; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sr-n---tarv- --gh-na-a-ern -en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
pranvera, vera գ---ւ-- ամա-, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
gar--- a-a-r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
vjeshta dhe dimri. աշո-ն և-ձմե-: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ash-- -ev-d----r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Vera ёshtё e nxehtё. Ամ--նը-շո--է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Amr-a----h-- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Nё verё dielli shkёlqen. Ա-ռ-նը շ---ւմ-է -ր-ը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A-rr-n- --ogh-m e --e-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Ա----ը հա--ւ---վ--նք ----մ -բ-----ի: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
Amrr----h-c--yk-o--yen-’-gnum -b--a-k-i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
Dimri ёshtё i ftohtё. Ձ-ռանը ց--ր---: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
Dz--ran--ts’ur- e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Nё dimёr bie borё ose shi. Ձ---նը--յ--ն-կամ-անձ-- --գա--ս: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D--r-any --yu----m ---zre--- ---is D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Ձմռ--- հաճու-քով---ն- --ք--նո--: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
D----an- -achuy---- -a-- yenk’--num D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Ёshtё ftohtё. Ցո--- -: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
Ts--rt e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Bie shi. Ան--- է գալի-: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
A-d---- ----l-s A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Fryn erё. Քամ-տ -: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K--m-t e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
Ёshtё ngrohtё. Տա- -: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Tak- e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
Ёshtё ditë me diell. Արև-- -: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A---ot-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Ёshtё kohё e kthjellёt. Ար-ոտ-է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A--v-t-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Si ёshtё moti sot? Ե---ակն ինչպե՞ս - ա---ր: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Ye--a-a-n-i-ch--e---e-ay-or Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Sot ёshtё ftohtё. Ա-սօր------ է: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A---r t-’u-t-e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Sot ёshtё ngrohtё. Ա--օր տ-- -: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Aysor--ak--e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!