Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   eo Sezonoj kaj vetero

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Esperanto Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Jen la---z-noj: J__ l_ s_______ J-n l- s-z-n-j- --------------- Jen la sezonoj: 0
pranvera, vera La --i--e-po---------ro, L_ p_________ l_ s______ L- p-i-t-m-o- l- s-m-r-, ------------------------ La printempo, la somero, 0
vjeshta dhe dimri. l- a-------a--la---n-r-. l_ a_____ k__ l_ v______ l- a-t-n- k-j l- v-n-r-. ------------------------ la aŭtuno kaj la vintro. 0
Vera ёshtё e nxehtё. La------- --t---v---e--. L_ s_____ e____ v_______ L- s-m-r- e-t-s v-r-e-a- ------------------------ La somero estas varmega. 0
Nё verё dielli shkёlqen. S----- -a-su-o ----as. S_____ l_ s___ b______ S-m-r- l- s-n- b-i-a-. ---------------------- Somere la suno brilas. 0
Nё verё dalim shёtitje me qejf. S----e--i ŝa-as-p-omen-. S_____ n_ ŝ____ p_______ S-m-r- n- ŝ-t-s p-o-e-i- ------------------------ Somere ni ŝatas promeni. 0
Dimri ёshtё i ftohtё. La -i-tro--s-a---a-v-r-a. L_ v_____ e____ m________ L- v-n-r- e-t-s m-l-a-m-. ------------------------- La vintro estas malvarma. 0
Nё dimёr bie borё ose shi. V-ntr--ne-as aŭ p-uv-s. V_____ n____ a_ p______ V-n-r- n-ĝ-s a- p-u-a-. ----------------------- Vintre neĝas aŭ pluvas. 0
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Vi---e n- ŝat-- r-s----e---. V_____ n_ ŝ____ r____ h_____ V-n-r- n- ŝ-t-s r-s-i h-j-e- ---------------------------- Vintre ni ŝatas resti hejme. 0
Ёshtё ftohtё. Mal-a--as. M_________ M-l-a-m-s- ---------- Malvarmas. 0
Bie shi. Pluva-. P______ P-u-a-. ------- Pluvas. 0
Fryn erё. V-ntas. V______ V-n-a-. ------- Ventas. 0
Ёshtё ngrohtё. V-r-a-. V______ V-r-a-. ------- Varmas. 0
Ёshtё ditë me diell. Su---. S_____ S-n-s- ------ Sunas. 0
Ёshtё kohё e kthjellёt. Gaja-. G_____ G-j-s- ------ Gajas. 0
Si ёshtё moti sot? Ki----t-s l---et-ro --diaŭ? K__ e____ l_ v_____ h______ K-a e-t-s l- v-t-r- h-d-a-? --------------------------- Kia estas la vetero hodiaŭ? 0
Sot ёshtё ftohtё. Hod-a- mal---m--. H_____ m_________ H-d-a- m-l-a-m-s- ----------------- Hodiaŭ malvarmas. 0
Sot ёshtё ngrohtё. H-d--- va----. H_____ v______ H-d-a- v-r-a-. -------------- Hodiaŭ varmas. 0

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!