Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   tr Mevsimler ve hava

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Turqisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Bun-a--m-vs-m-e----: B_____ m____________ B-n-a- m-v-i-l-r-i-: -------------------- Bunlar mevsimlerdir: 0
pranvera, vera ilkb---r- ---, i________ y___ i-k-a-a-, y-z- -------------- ilkbahar, yaz, 0
vjeshta dhe dimri. sonba-a- v- ---. s_______ v_ k___ s-n-a-a- v- k-ş- ---------------- sonbahar ve kış. 0
Vera ёshtё e nxehtё. Yaz -ı--kt-r. Y__ s________ Y-z s-c-k-ı-. ------------- Yaz sıcaktır. 0
Nё verё dielli shkёlqen. Y------ün---a-a-. Y____ g____ a____ Y-z-n g-n-ş a-a-. ----------------- Yazın güneş açar. 0
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Yazın ---------eve-iz. Y____ g______ s_______ Y-z-n g-z-e-i s-v-r-z- ---------------------- Yazın gezmeyi severiz. 0
Dimri ёshtё i ftohtё. K-- s-ğukt-r. K__ s________ K-ş s-ğ-k-u-. ------------- Kış soğuktur. 0
Nё dimёr bie borё ose shi. Kış-- ka--vey---ağ-u--yağ--. K____ k__ v___ y_____ y_____ K-ş-n k-r v-y- y-ğ-u- y-ğ-r- ---------------------------- Kışın kar veya yağmur yağar. 0
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Kı-ı---v-----l-ayı -e--ri-. K____ e___ k______ s_______ K-ş-n e-d- k-l-a-ı s-v-r-z- --------------------------- Kışın evde kalmayı severiz. 0
Ёshtё ftohtё. So-u-. S_____ S-ğ-k- ------ Soğuk. 0
Bie shi. Y--m-- ya--y--. Y_____ y_______ Y-ğ-u- y-ğ-y-r- --------------- Yağmur yağıyor. 0
Fryn erё. Rü-gar--. R________ R-z-a-l-. --------- Rüzgarlı. 0
Ёshtё ngrohtё. Sıc--. S_____ S-c-k- ------ Sıcak. 0
Ёshtё ditë me diell. G----li. G_______ G-n-ş-i- -------- Güneşli. 0
Ёshtё kohё e kthjellёt. Hava -ç-k. H___ a____ H-v- a-ı-. ---------- Hava açık. 0
Si ёshtё moti sot? B-gü------ --s--? B____ h___ n_____ B-g-n h-v- n-s-l- ----------------- Bugün hava nasıl? 0
Sot ёshtё ftohtё. Bu-ün-soğuk. B____ s_____ B-g-n s-ğ-k- ------------ Bugün soğuk. 0
Sot ёshtё ngrohtё. B--ü- s-ca-. B____ s_____ B-g-n s-c-k- ------------ Bugün sıcak. 0

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!