Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   et Aastaajad ja ilm

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [kuusteist]

Aastaajad ja ilm

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: N--d-o--aastaa---: N___ o_ a_________ N-e- o- a-s-a-j-d- ------------------ Need on aastaajad: 0
pranvera, vera Kev--,-suv-, K_____ s____ K-v-d- s-v-, ------------ Kevad, suvi, 0
vjeshta dhe dimri. sü--s ja----v. s____ j_ t____ s-g-s j- t-l-. -------------- sügis ja talv. 0
Vera ёshtё e nxehtё. Suvi -n--uum. S___ o_ k____ S-v- o- k-u-. ------------- Suvi on kuum. 0
Nё verё dielli shkёlqen. S-v-l----------ä--e. S____ p______ p_____ S-v-l p-i-t-b p-i-e- -------------------- Suvel paistab päike. 0
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Suve- k--me--e--m---ega-ja-u-amas. S____ k____ h__ m______ j_________ S-v-l k-i-e h-a m-e-e-a j-l-t-m-s- ---------------------------------- Suvel käime hea meelega jalutamas. 0
Dimri ёshtё i ftohtё. T-l- -n külm. T___ o_ k____ T-l- o- k-l-. ------------- Talv on külm. 0
Nё dimёr bie borё ose shi. Talvel-s---- -----v-i -i--a. T_____ s____ l___ v__ v_____ T-l-e- s-j-b l-n- v-i v-h-a- ---------------------------- Talvel sajab lund või vihma. 0
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Talv-l-o-e-e hea -----g- ko-us. T_____ o____ h__ m______ k_____ T-l-e- o-e-e h-a m-e-e-a k-d-s- ------------------------------- Talvel oleme hea meelega kodus. 0
Ёshtё ftohtё. O- k--m. O_ k____ O- k-l-. -------- On külm. 0
Bie shi. S-j-b-v-h--. S____ v_____ S-j-b v-h-a- ------------ Sajab vihma. 0
Fryn erё. O---u-li--. O_ t_______ O- t-u-i-e- ----------- On tuuline. 0
Ёshtё ngrohtё. O- s-e. O_ s___ O- s-e- ------- On soe. 0
Ёshtё ditë me diell. On--äik-s--a-stel-ne. O_ p_________________ O- p-i-e-e-a-s-e-i-e- --------------------- On päikesepaisteline. 0
Ёshtё kohё e kthjellёt. O- -e-g-. O_ s_____ O- s-l-e- --------- On selge. 0
Si ёshtё moti sot? Kuidas-on ilm--ä--? K_____ o_ i__ t____ K-i-a- o- i-m t-n-? ------------------- Kuidas on ilm täna? 0
Sot ёshtё ftohtё. T--- o--k-l-. T___ o_ k____ T-n- o- k-l-. ------------- Täna on külm. 0
Sot ёshtё ngrohtё. Tä-- -- s--. T___ o_ s___ T-n- o- s-e- ------------ Täna on soe. 0

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!