Libri i frazës

sq Persona   »   hy անձեր (անձինք)

1 [njё]

Persona

Persona

1 [մեկ]

1 [mek]

անձեր (անձինք)

andzer (andzink’)

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Armenisht Luaj Më shumë
unё ե- ե_ ե- -- ես 0
yes y__ y-s --- yes
unё dhe ti ե--- -ու ե_ և դ__ ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-s -----u y__ y__ d_ y-s y-v d- ---------- yes yev du
ne tё dy Մենք-ե-կու-ս Մ___ ե______ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M--k- y-rku-s M____ y______ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
ai ն- ն_ ն- -- նա 0
-a n_ n- -- na
ai dhe ajo նա և նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na-y-v -a n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
ata tё dy ն--ն- ե--ո-սը ն____ ե______ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
nra--------usy n_____ y______ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
burri տ-ա-ա-դ տ______ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t--a--rd t_______ t-h-m-r- -------- tghamard
gruaja կին կ__ կ-ն --- կին 0
kin k__ k-n --- kin
fёmija ե--խա ե____ ե-ե-ա ----- երեխա 0
y-re--a y______ y-r-k-a ------- yerekha
njё familje մի-ընտ--իք մ_ ը______ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi----anik’ m_ y_______ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
familja ime ի--ը-տ---քը ի_ ը_______ ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im -n-a-ik’y i_ y________ i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
Familja ime ёshtё kёtu. Ի------ն-քը --ս--ղ -: Ի_ ը_______ ա_____ է_ Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im-yn-anik-y-a--t----e I_ y________ a______ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Unё jam kёtu. Ե---յ-տե---մ: Ե_ ա_____ ե__ Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Y-s-a-steg- -em Y__ a______ y__ Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Ti je kёtu. Դո------եղ---: Դ__ ա_____ ե__ Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du--ys---h-yes D_ a______ y__ D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. Նա --ս-եղ է---նա-է- է----տեղ: Ն_ ա_____ է և ն_ է_ է ա______ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
Na --s-e-h - yev na-el-e-ays-e-h N_ a______ e y__ n_ e_ e a______ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Ne jemi kёtu. Մ--ք այ-տ-ղ---ք: Մ___ ա_____ ե___ Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Men----ys---h y--k’ M____ a______ y____ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Ju jeni kёtu. Դ-ւք--յ--եղ-եք: Դ___ ա_____ ե__ Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Du-’-a-st--- y-k’ D___ a______ y___ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Ata janё tё gjithё kёtu. Նր-նք բ-լորը ա-ս--ղ են: Ն____ բ_____ ա_____ ե__ Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
N---k’---lo-- -ys---h y-n N_____ b_____ a______ y__ N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!