Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   bg Сезоните и времето

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Т--а--а--ез-н---: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T-v- sa --------: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
pranvera, vera пр--е-,---т-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p----t- -y---, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
vjeshta dhe dimri. ес-н---зим-. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
ese- i-z---. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Vera ёshtё e nxehtё. Ля-от- - г-р--о. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
L---o-o -e---r---cho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Nё verё dielli shkёlqen. П--з л--от- -лънце-- г---. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Prez-lya-ot- -l-nts-t- gr--. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Nё verё dalim shёtitje me qejf. П--- -ятот--ни--- у---ол-твие -е ра-х-ж-ам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
Prez --at--- n-- --udov-lstv-e-se----kho---am-. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Dimri ёshtё i ftohtё. Зима---е-с---е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zim-ta y--s---en-. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Nё dimёr bie borё ose shi. П-ез-зи-а-а-в--и-сняг--л- д-жд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
Prez z-m-ta--al- -n--- ------z-d. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Пре---и-ата о---аме -- с-о-м--к--и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pre--zi-a-- -b---ame -- ---i- v-yshchi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Ёshtё ftohtё. С-у---о е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
Stud--- -e. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Bie shi. Вали-дъжд. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
V--i d----. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Fryn erё. Дух- в----. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Du--a--yaty-. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Ёshtё ngrohtё. Топ-о-е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T-p-- ye. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Ёshtё ditë me diell. Слъ---во--. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S------vo --. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Ёshtё kohё e kthjellёt. Я-н- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Y--n----. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Si ёshtё moti sot? Как-- е --е-ет- дн--? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka-v- y----eme-o -ne-? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Sot ёshtё ftohtё. Д--с е с-уд-н-. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
D--- y----uden-. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Sot ёshtё ngrohtё. Дн---е-то-л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D-e- -e top-o. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!