Ordlista

sv Förfluten tid 1   »   eo Is-tempo 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Förfluten tid 1

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska esperanto Spela Mer
skriva s--ibi skribi s-r-b- ------ skribi 0
Han skrev ett brev. Li-s---b-s---tero-. Li skribis leteron. L- s-r-b-s l-t-r-n- ------------------- Li skribis leteron. 0
Och hon skrev ett kort. K-j ŝi-s-r---- k---o-. Kaj ŝi skribis karton. K-j ŝ- s-r-b-s k-r-o-. ---------------------- Kaj ŝi skribis karton. 0
läsa legi legi l-g- ---- legi 0
Han läste en veckotidning. Li legis ----on. Li legis revuon. L- l-g-s r-v-o-. ---------------- Li legis revuon. 0
Och hon läste en bok. Ka- ŝi legi- li-ro-. Kaj ŝi legis libron. K-j ŝ- l-g-s l-b-o-. -------------------- Kaj ŝi legis libron. 0
ta preni preni p-e-i ----- preni 0
Han tog en cigarett. L- -re-is-c----edo-. Li prenis cigaredon. L- p-e-i- c-g-r-d-n- -------------------- Li prenis cigaredon. 0
Hon tog en bit choklad. Ŝi-pre-i- pec-- -----------. Ŝi prenis pecon da ĉokolado. Ŝ- p-e-i- p-c-n d- ĉ-k-l-d-. ---------------------------- Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 0
Han var otrogen, men hon var trogen. Li e-ti--m-lfi----, sed----e-t---f--e-a. Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. L- e-t-s m-l-i-e-a- s-d ŝ- e-t-s f-d-l-. ---------------------------------------- Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 0
Han var lat, men hon var flitig. L- e-t-s m---i-ig----, --d-----s--s-di--ge-t-. Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. L- e-t-s m-l-i-i-e-t-, s-d ŝ- e-t-s d-l-g-n-a- ---------------------------------------------- Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 0
Han var fattig, men hon var rik. L- es--s-ma----a---ed--i e---- --ĉa. Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. L- e-t-s m-l-i-a- s-d ŝ- e-t-s r-ĉ-. ------------------------------------ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 0
Han hade inga pengar, utan skulder. Li -- h---s mo-on, s-- mal---uldojn. Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. L- n- h-v-s m-n-n- s-d m-l- ŝ-l-o-n- ------------------------------------ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 0
Han hade inte tur, utan otur. Li--- -st-s-bo---nc-- --d -ale ma-b---an-a. Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. L- n- e-t-s b-n-a-c-, s-d m-l- m-l-o-ŝ-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 0
Han hade ingen framgång, utan motgång. Li--e-hav-- sukc--on---ed m--e---l-u--e---. Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. L- n- h-v-s s-k-e-o-, s-d m-l- m-l-u-c-s-n- ------------------------------------------- Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 0
Han var inte nöjd, utan missnöjd. Li-ne -s-is--o------, s----al---alk--t---a. Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. L- n- e-t-s k-n-e-t-, s-d m-l- m-l-o-t-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 0
Han var inte lycklig, utan olycklig. Li ne--s-i- f---ĉa,--e--m-le --lfel-ĉa. Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. L- n- e-t-s f-l-ĉ-, s-d m-l- m-l-e-i-a- --------------------------------------- Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 0
Han var inte sympatisk, utan osympatisk. L- ----st-s--impa-ia- -e- ma-e mal--m--t-a. Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. L- n- e-t-s s-m-a-i-, s-d m-l- m-l-i-p-t-a- ------------------------------------------- Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 0

Hur barn lär sig tala ordentligt

Så snart en person är född, börjar han kommunicera med andra. Bebisar gråter när de vill ha någonting. De kan redan säga några enkla ord när de är ett par månader gamla. Vid två års ålder kan de säga meningar på cirka tre ord. Du kan inte påverka när barnet ska börja tala. Men du kan påverka hur bra barnet lär sig sitt modersmål. Men du måste tänka på ett par saker. Framför allt är det viktig att barnet alltid är motiverat att lära sig. Barnen måste få veta att de lyckas med något när de talar. Bebisar tycker om ett leende som positiv feedback. Äldre barn söker en dialog med sin omgivning. De orienterar sig mot språket människorna omkring dem talar. Därför är deras föräldrars och deras lärares språkkompetens viktiga. Barn måste också lära sig att språk är värdefullt! Men de ska alltid ha roligt under processen. Högläsning för barn visar dem hur spännande språket kan vara. Föräldrar bör också göra så mycket som möjligt med sina barn. När barn upplever många saker vill de tala om dem. Barn som växker upp tvåspråkiga behöver bestämda regler. De måste få veta vilket språk som talas med vem. På det viset kan hjärnan lära sig att skilja mellan de två språken. När barn börjar skolan förändras deras språk. De lär sig ett nytt vardagligt språk. Då är det viktigt att föräldrarna uppmärksammar hur deras barn talar. Studier visar att det första språket är stämplat i hjärnan för alltid. Det vi lär oss som barn följer med oss för resten av våra liv. Den som lär sig sitt modersmål ordentligt som barn vinner på det senare. Han lär sig nya saker snabbare och bättre - inte bara främmande språk…