Ordlista

sv Förfluten tid 1   »   pt Passado 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Förfluten tid 1

81 [oitenta e um]

Passado 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (PT) Spela Mer
skriva e---ever e_______ e-c-e-e- -------- escrever 0
Han skrev ett brev. El---sc---e--u-- carta. E__ e_______ u__ c_____ E-e e-c-e-e- u-a c-r-a- ----------------------- Ele escreveu uma carta. 0
Och hon skrev ett kort. E-e-a -sc-eveu -m---st-l. E e__ e_______ u_ p______ E e-a e-c-e-e- u- p-s-a-. ------------------------- E ela escreveu um postal. 0
läsa ler l__ l-r --- ler 0
Han läste en veckotidning. El- -e--um--r--ista. E__ l__ u__ r_______ E-e l-u u-a r-v-s-a- -------------------- Ele leu uma revista. 0
Och hon läste en bok. E -l--l-u -- -iv--. E e__ l__ u_ l_____ E e-a l-u u- l-v-o- ------------------- E ela leu um livro. 0
ta Peg-r--t---r P_____ t____ P-g-r- t-r-r ------------ Pegar/ tirar 0
Han tog en cigarett. E---ti--u-um--i---r-. E__ t____ u_ c_______ E-e t-r-u u- c-g-r-o- --------------------- Ele tirou um cigarro. 0
Hon tog en bit choklad. El- t-r---u----daç- ---c-o---a-e. E__ t____ u_ p_____ d_ c_________ E-a t-r-u u- p-d-ç- d- c-o-o-a-e- --------------------------------- Ela tirou um pedaço de chocolate. 0
Han var otrogen, men hon var trogen. Ele -o- -----l,-ma------f---fie-. E__ f__ i______ m__ e__ f__ f____ E-e f-i i-f-e-, m-s e-a f-i f-e-. --------------------------------- Ele foi infiel, mas ela foi fiel. 0
Han var lat, men hon var flitig. E-e-era--re-ui--s-, -a- -la -ra -raba--a-o--. E__ e__ p__________ m__ e__ e__ t____________ E-e e-a p-e-u-ç-s-, m-s e-a e-a t-a-a-h-d-r-. --------------------------------------------- Ele era preguiçoso, mas ela era trabalhadora. 0
Han var fattig, men hon var rik. E-e-e-a -ob--, ----e-- era -i--. E__ e__ p_____ m__ e__ e__ r____ E-e e-a p-b-e- m-s e-a e-a r-c-. -------------------------------- Ele era pobre, mas ela era rica. 0
Han hade inga pengar, utan skulder. El--n-o --n-a d--hei-o- -as--i--d-vi-a-. E__ n__ t____ d________ m__ s__ d_______ E-e n-o t-n-a d-n-e-r-, m-s s-m d-v-d-s- ---------------------------------------- Ele não tinha dinheiro, mas sim dívidas. 0
Han hade inte tur, utan otur. E-e n---t---a-so-te--m-- -i- --ar. E__ n__ t____ s_____ m__ s__ a____ E-e n-o t-n-a s-r-e- m-s s-m a-a-. ---------------------------------- Ele não tinha sorte, mas sim azar. 0
Han hade ingen framgång, utan motgång. El--n----in-a-suce---, --s -i----s--e-so. E__ n__ t____ s_______ m__ s__ i_________ E-e n-o t-n-a s-c-s-o- m-s s-m i-s-c-s-o- ----------------------------------------- Ele não tinha sucesso, mas sim insucesso. 0
Han var inte nöjd, utan missnöjd. Ele -ão-e---va s-t-sf--to, m-s si------t--f-i-o. E__ n__ e_____ s__________ m__ s__ i____________ E-e n-o e-t-v- s-t-s-e-t-, m-s s-m i-s-t-s-e-t-. ------------------------------------------------ Ele não estava satisfeito, mas sim insatisfeito. 0
Han var inte lycklig, utan olycklig. El- não----a-a---l-z, -as--i- -n-----. E__ n__ e_____ f_____ m__ s__ i_______ E-e n-o e-t-v- f-l-z- m-s s-m i-f-l-z- -------------------------------------- Ele não estava feliz, mas sim infeliz. 0
Han var inte sympatisk, utan osympatisk. E-- --o-er- -impát-c-, -as-s---an-ip--ic-. E__ n__ e__ s_________ m__ s__ a__________ E-e n-o e-a s-m-á-i-o- m-s s-m a-t-p-t-c-. ------------------------------------------ Ele não era simpático, mas sim antipático. 0

Hur barn lär sig tala ordentligt

Så snart en person är född, börjar han kommunicera med andra. Bebisar gråter när de vill ha någonting. De kan redan säga några enkla ord när de är ett par månader gamla. Vid två års ålder kan de säga meningar på cirka tre ord. Du kan inte påverka när barnet ska börja tala. Men du kan påverka hur bra barnet lär sig sitt modersmål. Men du måste tänka på ett par saker. Framför allt är det viktig att barnet alltid är motiverat att lära sig. Barnen måste få veta att de lyckas med något när de talar. Bebisar tycker om ett leende som positiv feedback. Äldre barn söker en dialog med sin omgivning. De orienterar sig mot språket människorna omkring dem talar. Därför är deras föräldrars och deras lärares språkkompetens viktiga. Barn måste också lära sig att språk är värdefullt! Men de ska alltid ha roligt under processen. Högläsning för barn visar dem hur spännande språket kan vara. Föräldrar bör också göra så mycket som möjligt med sina barn. När barn upplever många saker vill de tala om dem. Barn som växker upp tvåspråkiga behöver bestämda regler. De måste få veta vilket språk som talas med vem. På det viset kan hjärnan lära sig att skilja mellan de två språken. När barn börjar skolan förändras deras språk. De lär sig ett nytt vardagligt språk. Då är det viktigt att föräldrarna uppmärksammar hur deras barn talar. Studier visar att det första språket är stämplat i hjärnan för alltid. Det vi lär oss som barn följer med oss för resten av våra liv. Den som lär sig sitt modersmål ordentligt som barn vinner på det senare. Han lär sig nya saker snabbare och bättre - inte bara främmande språk…