Ordlista

sv Adjektiv 3   »   pt Adjetivos 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (PT) Spela Mer
Hon har en hund. E---t-- u--c-o. E__ t__ u_ c___ E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
Hunden är stor. O-c-o é--r--de. O c__ é g______ O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
Hon har en stor hund. El--t-m-um-----gra--e. E__ t__ u_ c__ g______ E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
Hon har ett hus. E--------m----s-. E__ t__ u__ c____ E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
Huset är litet. A -asa é-p--u---. A c___ é p_______ A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
Hon har ett litet hus. E-a --m um----sa-p---e-a. E__ t__ u__ c___ p_______ E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Han bor på ett hotell. Ele-mor- n-- --t--. E__ m___ n__ h_____ E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
Hotellet är billigt. O---t-l---b--ato. O h____ é b______ O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Han bor på ett billigt hotell. El---o---nu- h-te- ---a-o. E__ m___ n__ h____ b______ E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
Han har en bil. El- --m -m --r--. E__ t__ u_ c_____ E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
Bilen är dyr. O-ca--- é-ca-o. O c____ é c____ O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
Han har en dyr bil. Ele --- -m c-rr----ro. E__ t__ u_ c____ c____ E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Han läser en roman. E-e lê um--o--n-e. E__ l_ u_ r_______ E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
Romanen är långtråkig. O--om---e---ab-r-ecid-. O r______ é a__________ O r-m-n-e é a-o-r-c-d-. ----------------------- O romance é aborrecido. 0
Han läser en långtråkig roman. El--l- -m-------- --o-r-----. E__ l_ u_ r______ a__________ E-e l- u- r-m-n-e a-o-r-c-d-. ----------------------------- Ele lê um romance aborrecido. 0
Hon ser en film. El- ------f----. E__ v_ u_ f_____ E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
Filmen är spännande. O--il-- - inte---s-nte. O f____ é i____________ O f-l-e é i-t-r-s-a-t-. ----------------------- O filme é interessante. 0
Hon ser en spännande film. Ela--ê-u- fi-me--n--r-ss--t-. E__ v_ u_ f____ i____________ E-a v- u- f-l-e i-t-r-s-a-t-. ----------------------------- Ela vê um filme interessante. 0

Akademikers språk

Akademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext…