Vädret blir kanske bättre imorgon.
П-г-----уде мо----- к-ащ-ю за----.
П_____ б___ м______ к_____ з______
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
Poh-d---ude -oz-------ras--ho-u --v--a.
P_____ b___ m_______ k_________ z______
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Vädret blir kanske bättre imorgon.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Hur vet ni det ?
З--дк--В---- зн-єт-?
З_____ В_ ц_ з______
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Z--d---V- -s- z--y-t-?
Z_____ V_ t__ z_______
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
Hur vet ni det ?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
Jag hoppas, att det blir bättre.
Я -п--і---ся, щ- --н--бу-е-кра-ою.
Я с__________ щ_ в___ б___ к______
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
Y- sp-di-ayu--a, sh-h--v------d--k-as----yu.
Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Jag hoppas, att det blir bättre.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Han kommer alldeles säkert.
В-- -апевно---и--е.
В__ н______ п______
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
Vi---ap---o ---y̆--.
V__ n______ p______
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
Han kommer alldeles säkert.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
Är det säkert?
Це п--н-?
Ц_ п_____
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
Tse-p---e?
T__ p_____
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
Är det säkert?
Це певне?
Tse pevne?
Jag vet, att han kommer.
Я -на----о-----п-ийд-.
Я з____ щ_ в__ п______
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
Y- --a-u, ---h- vi---ryy-d-.
Y_ z_____ s____ v__ p______
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Jag vet, att han kommer.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Han ringer säkert.
Ві--н--ев-- з--еле-о---.
В__ н______ з___________
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V-- --pevn- zat----on--e.
V__ n______ z____________
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
Han ringer säkert.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
Verkligen?
Ді-сно?
Д______
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
D-y--n-?
D______
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
Verkligen?
Дійсно?
Diy̆sno?
Jag tror, att han ringer.
Я-в--ю, -о ----з-т---ф-н--.
Я в____ щ_ в__ з___________
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA----yu, -h--o v-n--atelefo---e.
Y_ v_____ s____ v__ z____________
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Jag tror, att han ringer.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Vinet är säkert gammalt.
Вино на-е--о --а--.
В___ н______ с_____
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
V--o-----vno s----.
V___ n______ s_____
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
Vinet är säkert gammalt.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
Vet ni det säkert?
Ч- з-ає-е Ви-ц--н-пев--?
Ч_ з_____ В_ ц_ н_______
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
C-y ----e---Vy ------p--ne?
C__ z______ V_ t__ n_______
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
Vet ni det säkert?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
Jag antar, att det är gammalt.
Я-прип-ск-ю, -о во-о ст-ре.
Я п_________ щ_ в___ с_____
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
YA ---p---ay-,-s-ch- v--o ----e.
Y_ p__________ s____ v___ s_____
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Jag antar, att det är gammalt.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Vår chef ser bra ut.
Н---ш-----бр----г-яд-є.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
Nas---h-- dobre-----ya--y-.
N___ s___ d____ v__________
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Vår chef ser bra ut.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Tycker ni?
В----а-----?
В_ в________
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
V--v-a----e--?
V_ v__________
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
Tycker ni?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Я ---жаю- -о---н-----я----на-іт- ду---до---.
Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
YA v--zh-y-- s-c-o --n-vyhl--da-e-----tʹ d---e -obr-.
Y_ v________ s____ v__ v_________ n_____ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Chefen har säkert en vännina.
Ш-ф -а-ев-о-м-є подр--у.
Ш__ н______ м__ п_______
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
S-e---apev-o ---e-po-ru-u.
S___ n______ m___ p_______
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
Chefen har säkert en vännina.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
Tror ni det verkligen?
В--ді---о т-- -в-жа--е?
В_ д_____ т__ в________
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
Vy diy̆s-o --k v--z--yet-?
V_ d_____ t__ v__________
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Tror ni det verkligen?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Ці--о---ож--во, що --н-має-по---гу.
Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
T-------mozh----, ---ho -----a------ruhu.
T______ m________ s____ v__ m___ p_______
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.